Blind Channel feat. Spaz Caroon - Elephant In the Room - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blind Channel feat. Spaz Caroon - Elephant In the Room




Elephant In the Room
Слон в комнате
Let's talk about the elephant in the room!
Давай поговорим о слоне в комнате!
We gotta talk about the elephant in the room!
Мы должны поговорить о слоне в комнате!
(Spaz is here too!)
Спаз здесь тоже!)
Who's working for who?
Кто на кого работает?
You've been asking for a hurricane
Ты просила ураган,
Now you're complaining when it rains
А теперь жалуешься на дождь.
May the burning bridges light your way
Пусть горящие мосты освещают твой путь.
I made a list of all your flaws today
Сегодня я составил список всех твоих недостатков.
Actions you don't wanna answer
За поступки, за которые ты не хочешь отвечать,
Leading with a bad example
Подавая плохой пример.
Yeah, we've gotta steal some men...
Да, нам нужно украсть несколько человек…
Who've got the guts to do anything
У которых хватит смелости сделать что угодно,
But not enough to face the consequences
Но не хватает духу столкнуться с последствиями.
You suck at everything
Ты ни на что не годишься
And get by all of your expenses
И справляешься со всеми своими расходами.
(Noooo, noooo)
(Неееет, неееет)
You don't wanna face the consequences
Ты не хочешь столкнуться с последствиями.
(Noooo, noooo)
(Неееет, неееет)
You don't wanna face the consequences
Ты не хочешь столкнуться с последствиями.
Let's talk about the elephant in the room!
Давай поговорим о слоне в комнате!
We gotta talk about the elephant in the room!
Мы должны поговорить о слоне в комнате!
Who's working for who?
Кто на кого работает?
When it comes to egos, I'm an elephant
Когда дело доходит до эго, я слон.
(Yup)
(Ага)
When it comes to flows, I'm irrelevant
Когда дело доходит до рифмы, я ничто.
(Yup)
(Ага)
Homies, we only sixteen years old
Братишки, нам всего шестнадцать лет.
Listening, but I hear no reasonable feedback when I'm being the roll
Слушаю, но не слышу разумной критики, когда я в ударе.
I need that
Мне это нужно.
Gimme something, ain't nobody bad
Дайте мне что-нибудь, никто не идеален.
I'm tryna get by with a bit a kinder mouth
Я пытаюсь выжить, будучи немного повежливее.
They say, I- I'm too full of myself
Говорят, я слишком высокого мнения о себе,
But ain't nobody as cool as myself
Но нет никого круче меня.
Goddamn refrigerator
Чёртов холодильник.
You real don't know what hit ya', hater
Ты реально не знаешь, что тебя ударило, ненавистник.
It's Spaz Caroon, your favorite teenager who got guts to do anything
Это Спаз Карун, твой любимый подросток, у которого хватит смелости сделать что угодно.
You've got the guts to do anything
У тебя хватит смелости сделать что угодно,
But not enough to face the consequences
Но не хватает духу столкнуться с последствиями.
(Noooo, noooo)
(Неееет, неееет)
You don't wanna face the consequences
Ты не хочешь столкнуться с последствиями.
(Noooo, noooo)
(Неееет, неееет)
You don't wanna face the consequences
Ты не хочешь столкнуться с последствиями.
Stop the drama!
Прекрати драму!
I'm sick and tired of people blaming their drama on me
Мне надоело, что люди обвиняют меня в своих проблемах.
Face the karma!
Встреться с кармой!
I'm sick and tired of people blaming their karma on me
Мне надоело, что люди обвиняют меня в своей карме.
Liar, liar, pants on fire hang you from the townfolk wire
Врёшь, врёшь, штаны горят, тебя на городской проволоке повесят.
You're fighting!
Ты сражаешься!
We told you!
Мы тебя предупреждали!
I'm dying!
Я умираю!
I'm sick and tired of people placing their drama on me
Мне надоело, что люди сваливают свои проблемы на меня.
I'm sick and tired of people who got guts to do
Мне надоели люди, у которых хватает смелости сделать
Anything...
Что угодно…
But not enough to face the consequences
Но не хватает духу столкнуться с последствиями.
(Noooo, noooo)
(Неееет, неееет)
You don't wanna face the consequences!
Ты не хочешь столкнуться с последствиями!
(Noooo, noooo)
(Неееет, неееет)
You don't wanna face the consequences!
Ты не хочешь столкнуться с последствиями!
Stop the drama!
Прекрати драму!
I'm sick and tired of people blaming their drama on me
Мне надоело, что люди обвиняют меня в своих проблемах.
Face the karma!
Встреться с кармой!
I'm sick and tired of people blaming their karma on me
Мне надоело, что люди обвиняют меня в своей карме.
We gotta talk about the elephant in the room
Мы должны поговорить о слоне в комнате.
(Guess we got talking)
(Похоже, мы поговорили)
Who's working for who?
Кто на кого работает?





Writer(s): joonas porko, niko moilanen, joel hokka, joona moilanen

Blind Channel feat. Spaz Caroon - Blood Brothers
Album
Blood Brothers
date de sortie
20-04-2018

1 I.D.F.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.