Paroles et traduction Blind Channel - Don't Fix Me
Let
me
bleed
out,
leave
me
open
Позволь
мне
истечь
кровью,
оставь
меня
открытым.
I'm
a
shipwreck
Я
потерпевший
кораблекрушение
Lying
in
the
bottom
of
the
ocean
Лежащий
на
дне
океана
I
can't
handle
my
emotions
Я
не
могу
справиться
со
своими
эмоциями
I'mma
chase
those
fuckers
anyway
Я
все
равно
буду
преследовать
этих
ублюдков.
Lipstick,
all
she
left
and
now
I'm
antisocial
Губная
помада
- все,
что
она
оставила,
и
теперь
я
асоциальен.
I'mma
gamble
my
devotion
Я
поставлю
на
кон
свою
преданность.
For
these
cheap
thrills
any
day
Ради
этих
дешевых
острых
ощущений
в
любой
день
I
don't
want
your
medication,
no
Мне
не
нужны
твои
лекарства,
нет
I
don't
need
your
education
Мне
не
нужно
твое
образование
Jetset
life
is
only
gonna
drive
me
crazy
Жизнь
в
джетсете
только
сведет
меня
с
ума.
I
won't
change
it,
on
my
deathbed
Я
не
изменю
этого
даже
на
смертном
одре
You're
only
gonna
hear
me
say
Ты
только
услышишь,
как
я
говорю
Don't
fix
me
Не
исправляй
меня
Let
me
bleed
out,
leave
me
open
Позволь
мне
истечь
кровью,
оставь
меня
открытым.
No,
don't
fix
me
Нет,
не
исправляй
меня
Maybe
I
was
born
to
be
broken
Может
быть,
я
был
рожден,
чтобы
быть
сломленным
I'm
dead
inside
(I'm
dead
inside)
Я
мертв
внутри
(я
мертв
внутри)
And
it's
alright
(And
it's
alright)
И
все
в
порядке
(И
все
в
порядке)
So
don't
fix
me
(Don't
fix
me)
Так
что
не
исправляй
меня
(Не
исправляй
меня)
Don't
fix
me
Не
исправляй
меня
People
wanna
healthy
diet
Люди
хотят
здорового
питания
In
a
peaceful
climate
and
a
house
to
hide
in
В
мирном
климате
и
доме,
в
котором
можно
спрятаться
Last
night
I
lost
my
driver's
license
Прошлой
ночью
я
потерял
свои
водительские
права
To
a
girl
who
said
she
was
Miley
Cyrus
С
девушкой,
которая
назвалась
Майли
Сайрус
Oh
damn,
I'm
on
autopilot
О
черт,
я
на
автопилоте
I'm
a
broken
hearted
starving
artist
Я
художник
с
разбитым
сердцем,
умирающий
от
голода.
Going
through
a
crisis,
empty
pockets
Переживая
кризис,
с
пустыми
карманами
Ain't
nobody
gonna
tell
me
about
what
life
is
Никто
не
расскажет
мне
о
том,
что
такое
жизнь.
I
don't
need
your
diagnosis,
no
Мне
не
нужен
твой
диагноз,
нет
You
can
keep
your
love
and
roses
Ты
можешь
сохранить
свою
любовь
и
розы
Violent
popper
on
his
way
to
see
a
doctor
Жестокий
поппер
на
пути
к
врачу
I
got
drunk,
woke
up
in
Compton
Я
напился
и
проснулся
в
Комптоне
I
thought
fuck
it,
it's
just
rock'n'roll
Я
подумал,
к
черту
все
это,
это
просто
рок-н-ролл.
Don't
fix
me
Не
исправляй
меня
Let
me
bleed
out,
leave
me
open
Позволь
мне
истечь
кровью,
оставь
меня
открытым.
No,
don't
fix
me
Нет,
не
исправляй
меня
Maybe
I
was
born
to
be
broken
Может
быть,
я
был
рожден,
чтобы
быть
сломленным
I'm
dead
inside
(I'm
dead
inside)
Я
мертв
внутри
(я
мертв
внутри)
And
it's
alright
(And
it's
alright)
И
все
в
порядке
(И
все
в
порядке)
So
don't
fix
me
(Don't
fix
me)
Так
что
не
исправляй
меня
(Не
исправляй
меня)
Don't
fix
me
Не
исправляй
меня
I'm
dead
inside,
and
it's
alright
Я
мертв
внутри,
и
все
в
порядке.
Don't
fix
me
Не
исправляй
меня
Let
me
bleed
out,
leave
me
open
Позволь
мне
истечь
кровью,
оставь
меня
открытым.
No,
don't
fix
me
Нет,
не
исправляй
меня
Maybe
I
was
born
to
be
broken
Может
быть,
я
был
рожден,
чтобы
быть
сломленным
I'm
dead
inside
Я
мертв
внутри
And
it's
alright
(And
it's
alright)
И
все
в
порядке
(И
все
в
порядке)
So
don't
fix
me
(Don't
fix
me)
Так
что
не
исправляй
меня
(Не
исправляй
меня)
Don't
fix
me
Не
исправляй
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antti Joonas Parkkonen, Aleksi Matias Kaunisvesi, Niko Vilhelm Moilanen, Joel Hokka, Joonas Henrik Porko, Tommi Lalli, Olli Matela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.