Blind Channel - Lanterns - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blind Channel - Lanterns




When the dark takes over
Когда тьма берет верх
When the stars refuse to shine
Когда звезды отказываются сиять
Light a lantern for another
Зажги фонарь для другого
You know the night is darkest 'fore the dawn
Ты знаешь, что ночь темнее всего перед рассветом
So turn it on
Так что включи его
Five years is a long time
Пять лет - долгий срок
Since "Revolutions" I've been on a grind and on a ride
Со времен "Революций" я был в напряжении и в разъездах
It has given me a stronger mind but a weaker liver
Это укрепило мой разум, но ослабило печень
Tour life turns a good man into a sinner
Гастрольная жизнь превращает хорошего человека в грешника
Flashmob at Music & Media
Флешмоб в Music & Media
Lost In Music, every year we'd rock like a meteor
Погруженные в музыку, каждый год мы зажигали, как метеор.
Debuted in Sweden on an Adrenaline Cruise
Дебютировал в Швеции в адреналиновом круизе
Then there was Wacken
Потом был Вакен
Look mom, it's your son in the news
Смотри, мама, это твой сын в новостях
You do it your way
Ты делаешь это по-своему
Going to Norway
Еду в Норвегию
Carrying our gear in a London subway
Несем наше снаряжение в лондонском метро
And all the shows for the pros in Brighton
И все шоу для профессионалов в Брайтоне
Only few people in the audience but I like them
В зале всего несколько человек, но они мне нравятся
A pathfinder feels like a 'Rarri
Следопыт чувствует себя как Рарри
When you're doing shows with Enter Shikari
Когда ты выступаешь с Enter Shikari
And when Royal Republic showed us nothing can stop this
И когда Королевская республика показала нам, что ничто не может остановить это
As long as we keep it real with our violent pop shit
До тех пор, пока мы остаемся настоящими с нашим жестоким поп-дерьмом
When the dark takes over
Когда тьма берет верх
When the stars refuse to shine
Когда звезды отказываются сиять
Light a lantern for another
Зажги фонарь для другого
You know the night is darkest 'fore the dawn
Ты знаешь, что ночь темнее всего перед рассветом
So turn it on (yo, yo, yo, yo)
Так что включи это (йо, йо, йо, йо).
And on and on and on and on and on
И так далее, и так далее, и так далее, и так далее
(Wooh!)
(У-у-у!)
And on and on and on
И так далее, и так далее, и так далее
You see, I had a plan
Видите ли, у меня был план
To have a band
Чтобы создать группу
And tour the world in a caravan
И путешествовать по миру в караване
Now I can
Теперь я могу
First the Baltics with Simple Plan
Сначала Прибалтика с простым планом
The north with Amaranthe
На север с Амарантой
But then we were known only as "that good supporting act"
Но тогда мы были известны только как "тот хороший акт второго плана".
Switching agencies
Переключающие агентства
Fighting over royalties
Борьба за авторские гонорары
Not a day goes by that I don't think:
Не проходит и дня, чтобы я не думал:
"I'mma quit this shit"
завязываю с этим дерьмом"
But I get a grip
Но я беру себя в руки
And when I do
И когда я это сделаю
We're hanging out with Hollywood Undead
Мы тусуемся с голливудской нежитью
On our first arena gig
На нашем первом концерте на арене
Smashed Europe into pieces
Разнес Европу на куски
Sippin' Sex on the beach back in Sziget
Занимаемся сексом на пляже в Сигете
Macklemore and Ryan Lewis can't hold us
Маклемор и Райан Льюис не смогут нас удержать
Ed Sheeran don't fuck with my pals
Эд Ширан, не связывайся с моими приятелями
All the interviews and acoustic shows
Все интервью и акустические шоу
In the music shops that don't exist no more
В музыкальных магазинах, которых больше не существует
Got the boys and the squad, that's how it goes
Есть ребята и команда, вот как это происходит
See you at the show
Увидимся на выставке
It's #bloodbros before #bloodhoes, damn
Это #bloodbros перед #bloodhoes, черт возьми
Before you shine you glow
Прежде чем засиять, ты сияешь
There's something inside your soul
В твоей душе что-то есть
And you gotta turn it on
И ты должен включить это
Walking into the unknown
Шагая в неизвестность
There's so many miles to go
Нам еще столько миль предстоит пройти
Yo, these five years have been more than fun
Йоу, эти пять лет были более чем веселыми
But the violent pop revolution has just begun
Но жестокая поп-революция только началась
When the dark takes over (and over and over)
Когда тьма берет верх снова, и снова)
When the stars refuse to shine (the stars don't shine so brightly now)
Когда звезды отказываются светить (сейчас звезды светят не так ярко)
Light a lantern for another (wooh!)
Зажги фонарь для другого (уоу!)
You know the night is darkest 'fore the dawn (just turn, just turn, just turn it on)
Ты знаешь, что ночь темнее всего перед рассветом (просто включи, просто включи, просто включи это).
So turn it on (yo, yo, yo, yo)
Так что включи это (йо, йо, йо, йо).
And on and on and on and on and on
И так далее, и так далее, и так далее, и так далее
(Wooh!)
(У-у-у!)
And on and on and on (just turn it on)
И так далее, и так далее, и так далее (просто включите его)
(Just turn it on) So turn it on
(Просто включи это) Так включи это
You know the night is darkest 'fore the dawn
Ты знаешь, что ночь темнее всего перед рассветом






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.