Blind Fury - Living on the Edge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blind Fury - Living on the Edge




Living on the Edge
Жизнь на грани
Look to the right there's a terrible sight
Посмотри направо, там ужасное зрелище,
There's a storm that's preparing to land
Там шторм, который готовится обрушиться.
Never despair for a price I'll be there
Никогда не отчаивайся, я буду там,
I'm your automatic dangerman
Я твой личный опасный человек.
Peer in my eyes & you'll see that I'm wise to
Загляни в мои глаза, и ты увидишь, что я знаю,
The role that I play,
Какую роль играю.
Reach for the sky I will never say why
Тянусь к небу, я никогда не скажу почему
I die for my pay
Я умираю за свою зарплату.
Don't try see, this isn't new to me,
Не пытайся понять, для меня это не ново,
Don't try to say rhat you'd do the same,
Не пытайся сказать, что ты бы сделал то же самое,
All for the show, it's the only life I know,
Все ради шоу, это единственная жизнь, которую я знаю,
STUNTMAN!
КАСКАДЕР!
When Hollywood calls I get paid for my falls
Когда звонит Голливуд, мне платят за мои падения
In the life that I lead
В той жизни, которой я живу.
Stars in their cars while I carry the scars,
Звезды в своих машинах, пока я ношу шрамы,
I cry, & I bleed,
Я плачу и истекаю кровью.
Don't try to say, this is no game I play,
Не пытайся сказать, что это не игра,
Don't try to touch me I'm wild,
Не пытайся коснуться меня, я дикий зверь.
All for the show, it's the only life I know,
Все ради шоу, это единственная жизнь, которую я знаю,
STUNTMAN!
КАСКАДЕР!
I'm living, I'm living on the edge,
Я живу, живу на грани,
I dice with my life,
Я играю со своей жизнью,
I'm living, on the edge...
Я живу на грани...
I'm a flyer, I'm a spaceman, I'm a sailor, I'm a clown,
Я летчик, я космонавт, я моряк, я клоун,
But you never see me frown, It doesn't bring me down,
Но ты никогда не увидишь моей хмурой гримасы, это меня не расстраивает,
I'm the only guy in town, who never makes a sound,
Я единственный парень в городе, кто никогда не издает ни звука,
... DON'T TOUCH ME!
... НЕ ТРОГАЙ МЕНЯ!
"LIGHTS, CAMERA, ACTION!... JUMP!"
"СВЕТ, КАМЕРА, МОТОР!... ПРЫГАЙ!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.