Blind Guardian - A Past and Future Secret (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blind Guardian - A Past and Future Secret (Live)




Oh, I haven't been here for a while
О, давно я здесь не был
In blindness and decay
В слепоте и гнили
The circle's been closed, now
Круг замкнулся, теперь
My song of the end
Моя песнь о конце
My song of the end
Моя песнь о конце
I've seen it all
Я видел всё это
Listen crowd
Слушайте, люди
I'll tell you everything
Я расскажу вам всё
Though I have to say
Хотя должен сказать
I don't know much
Что не знаю многого
Talking about a past
О секрете
And future secret
Прошлого и будущего
Most called him once
Многие звали его
And future king
Королём былого и грядущего
Far back in the past
В далёком прошлом
I saw his ending
Я видел, чем всё кончится
Long before it started
Задолго до того, как всё началось
I knew his name
Я знал его имя
He's the one who took the sword
Он тот, кто вытащил меч
Out of the stone
Из камня
It's how the ancient tale began
Так началась древняя легенда
(I hear it in the cold winds)
Холодный ветер нашептал мне это
My song of the end
Моя песнь о конце
My song of the end
Моя песнь о конце
My song of the end
Моя песнь о конце
(I had seen it in my dreams)
Я видел его во снах
My song of the end
Моя песнь о конце
(I can't stop the darkening clouds)
Я не в силах остановить тучи
I feel cold
Мне холодно
When I cry out for the dark
Когда я взываю к тьме
Take him back to avalon
Возвратите его в Авалон
Swell on for a new age
До новых времён
So long sleep well my friend
Спи спокойно, мой друг
Take him back to avalon
Возвратите его в Авалон
I will wait and guard
Я сохраню корону
The future king's crown
Будущего короля
My song of the end
Моя песнь о конце
It was nice but now it's gone
Она была прекрасна, но подошла к концу
My song of the end
Моя песнь о конце
It was fixed the whole time
Целое время было спасено
My song of the end
Моя песнь о конце
I saw it all
Я видел всё это





Writer(s): Andre Olbrich, Hans Juergen Kuersch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.