Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ed
il
buio
arriva,
И
тьма
приходит,
Io
so
che
non
tornera′.
Я
знаю,
ты
не
вернёшься.
Della
magia
tutto
cio'
che
rimane
От
магии
всё,
что
осталось,
E'
un
ricordo
nel
tempo
che
va.
Это
воспоминание
во
времени,
которое
уходит.
Come
un′alba
la
vita
puo′
Как
рассвет,
жизнь
может
Coprire
ogni
bugia,
Скрыть
любую
ложь,
Verita'
nascoste
tra
le
ombre,
Истины,
спрятанные
в
тенях,
Sogni
pieni
di
follia.
Сны,
полные
безумия.
Presto
sara′
notte
Скоро
наступит
ночь
Nel
buio
che
rimane.
Во
тьме,
что
остаётся.
Poi
di
colpo
tutto
è
chiaro
Потом
вдруг
всё
ясно,
E
la
luce
ritorna
da
me.
И
свет
возвращается
ко
мне.
Lei
ha
chiuso
gli
occhi,
Ты
закрыла
глаза,
Ha
chiamato
il
mio
nome,
Произнесла
моё
имя,
Non
è
mai
piu'
tornata
da
me.
Больше
не
вернулась
ко
мне.
Frutto
del
buio
Плод
тьмы,
Il
tuo
seme
cresce
Твоё
семя
растёт
In
un
mondo
di
malinconia
В
мире
меланхолии.
Quando
la
luce
Когда
свет
Esce
fuori
dal
cuore
Исходит
из
сердца,
Resta
il
buio
dentro,
Остаётся
тьма
внутри,
Nulla
cura
il
mio
male.
Ничто
не
лечит
мою
боль.
L′alba
è
sparita
Рассвет
исчез,
Soffocata
nel
sogno
Задушен
во
сне,
In
un
giorno
che
muore
di
gia'.
В
день,
который
уже
умирает.
La
speranza
si
spegne
gia',
Надежда
уже
угасает,
L′alba
della
vita.
Рассвет
жизни.
Di
fronte
alla
morte
Перед
лицом
смерти
Io
sono
rimasto
solo.
Я
остался
один.
Frutto
del
buio
Плод
тьмы,
Il
tuo
seme
cresce
Твоё
семя
растёт
In
un
mondo
di
malinconia
В
мире
меланхолии.
Quando
la
luce
Когда
свет
Esce
fuori
dal
cuore
Исходит
из
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siepen Marcus, Stauch Thomas, Bauernfeind C., Kuersch Hans-juergen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.