Blind Guardian - Imaginations from the Other Side (Remastered 2007) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blind Guardian - Imaginations from the Other Side (Remastered 2007)




Imaginations from the Other Side (Remastered 2007)
Фантазии с той стороны (Ремастеринг 2007)
Where are these silent faces
Где эти безмолвные лица?
I took them all
Я забрал их все.
They all went away
Они все ушли.
Now you're alone
Теперь ты одна,
To turn out every light so deep in me
Чтобы погасить весь свет глубоко во мне.
Hold on, to late
Держись, уже поздно.
Will I ever see them back again
Увижу ли я их когда-нибудь снова
Or did they all die by my hand
Или они все погибли от моей руки?
Or were they killed
Или их убил
By the old evil ghost
Старый злой призрак,
Who had taken
Забравший
The ocean
Океан
Of all my dreams
Всех моих мечтаний,
Which were worth to keep
Которые стоило хранить
Deep inside my heart
Глубоко в моем сердце.
I wish I
Если бы я только
Could get them back
Мог вернуть их
From the everflow
Из вечного потока,
Before they'll fade away
Прежде чем они исчезнут.
Imaginations from the other side
Фантазии с той стороны,
Far out of nowhere
Из ниоткуда
It got back to my mind
Вернулись в мой разум.
Imaginations from the other side
Фантазии с той стороны,
Far out of nowhere
Из ниоткуда
It got back to my mind
Вернулись в мой разум.
Out of the dark
Из тьмы
Back to the light
Обратно к свету.
Then I'll break down
Тогда я разрушу
The walls around my heart
Стены вокруг своего сердца.
Imaginations from the other side
Фантазии с той стороны.
Where's the ocean's daughter
Где дочь океана?
Was Peter Pan in Mordor
Был ли Питер Пэн в Мордоре?
No one's there to keep alive
Некому хранить
All these fairy tales
Все эти сказки.
May I return to Oz
Могу ли я вернуться в страну Оз?
Will I meet the "Tin Man"
Встречу ли я "Железного Дровосека"?
"Coward Lion" where are you
"Трусливый Лев", где ты?
Without brain the scarecrow's lost
Без мозгов Страшила потерян
In the middle of the lake
Посреди озера.
Stranded in the real world
Застрял в реальном мире,
Left in a world
Оставленный в мире,
No place for daydreams
Где нет места мечтам.
Serious life
Серьезная жизнь,
I fall into
В которую я падаю.
I fall into a dark hole
Я падаю в темную яму
And I can't come out
И не могу выбраться.
Do you know
Ты знаешь,
If Merlin did exist
Существовал ли Мерлин
Or Frodo wore the ring
Или Фродо носил кольцо?
Did Corum kil the gods
Убил ли Корум богов
Or where's the wonderland
И где страна чудес,
Which young Alice had seen
Которую видела юная Алиса?
Or was it just a dream
Или это был просто сон?
I knew the answers
Я знал ответы,
How they're lost for me
Как они потеряны для меня.
Imaginations from the other side
Фантазии с той стороны,
Far out of nowhere
Из ниоткуда
It got back to my mind
Вернулись в мой разум.
Imaginations from the other side
Фантазии с той стороны,
Far out of nowhere
Из ниоткуда
It got back to my mind
Вернулись в мой разум.
Out of the dark
Из тьмы
Back to the light
Обратно к свету.
Then I'll break down
Тогда я разрушу
The walls around my heart
Стены вокруг своего сердца.
Imaginations from the other side
Фантазии с той стороны.
I hope there is a way back
Я надеюсь, что есть путь назад
With my talisman
С моим талисманом.
So I look into myself
Поэтому я смотрю в себя,
To the days when I was just a child
В те дни, когда я был ребенком.
Come follow me to wonderland
Пойдем со мной в страну чудес
And see the tale that never ends
И увидишь сказку, которая никогда не заканчивается.
Don't fear the lion nor the witch
Не бойся льва и ведьмы.
I can't come back
Я не могу вернуться.
I'm lost but still I know
Я потерян, но все еще знаю,
There is another world
Что есть другой мир.
Imaginations from the other side
Фантазии с той стороны,
Far out of nowhere
Из ниоткуда
It got back to my mind
Вернулись в мой разум.
Imaginations from the other side
Фантазии с той стороны,
Far out of nowhere
Из ниоткуда
It got back to my mind
Вернулись в мой разум.
Out of the dark
Из тьмы
Back to the light
Обратно к свету.
Then I'll break down
Тогда я разрушу
The walls around my heart
Стены вокруг своего сердца.
Imaginations from the other side
Фантазии с той стороны.





Writer(s): Andre Olbrich, Hans Juergen Kuersch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.