Blind Guardian - Into the Storm (Remastered 2007) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blind Guardian - Into the Storm (Remastered 2007)




Into the Storm (Remastered 2007)
В бурю (Ремастеринг 2007)
Give it to me
Отдай их мне,
I must have it
Я должен обладать ими.
Precious treasure
Драгоценное сокровище,
I deserve it
Я заслуживаю этого.
Where can I run?
Куда мне бежать?
How can I hide?
Как мне скрыться?
The Silmarils
Сильмариллы,
Gems of treelight
Самоцветы Древа Света.
Their life belongs to me
Их жизнь принадлежит мне.
Oh, it's sweet
О, как сладко,
How the darkness is floating around
Когда тьма кружит вокруг.
We are following
Мы следуем
The will of the one
Воле Единого
Through the dark age
Сквозь Темные Века
And into the storm
И в самую бурю.
And we are following
И мы следуем
The will of the one
Воле Единого
Through the dark age
Сквозь Темные Века
And into the storm
И в самую бурю.
Lord, I'm mean
Господи, я жесток.
Black heart show me
Черное сердце, покажи мне,
What you hold in your hand
Что ты скрываешь в своей руке.
I still hunger for more
Я всё ещё жажду большего.
Release me from my pain
Избавь меня от боли,
Give it to me
Дай мне это.
How I need it
Как же я нуждаюсь в этом,
How I need it
Как же я нуждаюсь в этом,
How I need it
Как же я нуждаюсь в этом.
Where can I run?
Куда мне бежать?
How can I hide?
Как мне скрыться?
The Silmarils
Сильмариллы,
Gems of treelight
Самоцветы Древа Света.
Their life belongs to me
Их жизнь принадлежит мне.
Oh, it's sweet
О, как сладко,
How the darkness is floating around
Когда тьма кружит вокруг.
We are following
Мы следуем
The will of the one
Воле Единого
Through the dark age
Сквозь Темные Века
And into the storm
И в самую бурю.
And we are following
И мы следуем
The will of the one
Воле Единого
Through the dark age
Сквозь Темные Века
And into the storm
И в самую бурю.
Lord, I'm mean
Господи, я жесток,
I did my part
Я исполнил свою часть.
Now it's your turn
Теперь твоя очередь,
And remember
И помни,
What you've promised
Что ты обещал.
Where can I run?
Куда мне бежать?
How can I hide?
Как мне скрыться?
The Silmarils
Сильмариллы,
Gems of treelight
Самоцветы Древа Света.
Their life belongs to me
Их жизнь принадлежит мне.
Oh, it's sweet
О, как сладко,
How the darkness is floating around
Когда тьма кружит вокруг.
We are following
Мы следуем
The will of the one
Воле Единого
Through the dark age
Сквозь Темные Века
And into the storm
И в самую бурю.
And we are following
И мы следуем
The will of the one
Воле Единого
Through the dark age
Сквозь Темные Века
And into the storm
И в самую бурю.
Lord, I'm mean
Господи, я жесток.





Writer(s): Andre Olbrich, Hans Juergen Kuersch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.