Blind Guardian - Lionheart - Demo Version - traduction des paroles en russe




Lionheart - Demo Version
Львиное сердце - Демо версия
Speak to me, it all would be easier
Заговори со мной, милая, все было бы проще.
Wanna talk to you, who is that?
Хочу поговорить с тобой, кто это?
Do I hear a whisper or do I hear a cry?
Я слышу шепот или крик?
Across the brown land, the stumps of time
По бурой земле, сквозь обломки времени.
Oh, turn the wheel and heal me
О, поверни колесо и исцели меня.
Since moonlights fade I′m empty, heal me
С тех пор, как лунный свет угас, я пуст, исцели меня.
I'm in search of the lionheart
Я ищу львиное сердце.
(Drown Ulysses)
(Утопи Одиссея)
I am ashamed, I myself can′t make it
Мне стыдно, я сам не могу справиться.
Drowned here in the silence
Утонул здесь, в тишине.
(Drown Ulysses)
(Утопи Одиссея)
'Cause down to Hades, I've gone but I cannot get out
Ведь я спустился в Аид, но не могу выбраться.
Down below I can′t free my mind
Внизу я не могу освободить свой разум.
(Soon I will fade away)
(Скоро я исчезну)
Down below I can′t free my mind
Внизу я не могу освободить свой разум.
(Soon I will fade)
(Скоро я исчезну)
Tic, tac is the message
Тик-так вот послание.
And the lunatic fears, he's no more
И безумец боится, что его больше нет.
Speak to me, it all would be easier
Заговори со мной, милая, все было бы проще.
While I′m passing by, who's that?
Пока я прохожу мимо, кто это?
Do I hear a whisper or do I hear a cry?
Я слышу шепот или крик?
Across the brown land the ghost arrives
По бурой земле прибывает призрак.
Pick up my bones and tell me
Подними мои кости и скажи мне,
Is this the lake of fire? Hell, please
Это озеро огня? Прошу, скажи.
I′m in search of the lionheart
Я ищу львиное сердце.
(Drown Ulysses)
(Утопи Одиссея)
Nobody else but the pure can save me
Никто, кроме чистых, не может спасти меня.
Drowned here in the silence
Утонул здесь, в тишине.
Drown Ulysses)
(Утопи Одиссея)
'Cause down to Hades I′ve gone but I cannot get out
Ведь я спустился в Аид, но не могу выбраться.
Ruins rule my memories, can't recall the signs
Руины правят моими воспоминаниями, не могу вспомнить знаки.
Invite the dead then silence struck my mind
Пригласил мертвых, и тишина поразила мой разум.
Silence is madness
Тишина это безумие.
Tic, tac, tic, tac, tic says the clock
Тик-так, тик-так, тик-так, говорят часы.
(Silence is madness)
(Тишина это безумие)
Speak to me, it all would be easier
Заговори со мной, милая, все было бы проще.
Wanna talk to you, hear me
Хочу поговорить с тобой, услышь меня.
Welcome to the sad place and hand me what is mine
Добро пожаловать в печальное место, и отдай мне то, что принадлежит мне.
I'm the Theban prophet, the dead and blind
Я фиванский пророк, мертвый и слепой.
And from the sea you′ll feel me
И из моря ты почувствуешь меня.
Then you′ll breathe out gently, leave me
Тогда ты выдохнешь нежно, оставь меня.
I'm in search of the lionheart
Я ищу львиное сердце.
(Drown Ulysses)
(Утопи Одиссея)
I am ashamed, I myself can′t make it
Мне стыдно, я сам не могу справиться.
Drowned here in the silence
Утонул здесь, в тишине.
(Drown Ulysses)
(Утопи Одиссея)
'Cause down to Hades I′ve gone but I cannot get out
Ведь я спустился в Аид, но не могу выбраться.





Writer(s): Andre Olbrich, Hans Juergen Kuersch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.