Blind Guardian - Mies Del Dolor - traduction des paroles en russe

Mies Del Dolor - Blind Guardiantraduction en russe




Mies Del Dolor
Жатва скорби
Ella partió
Она ушла,
Y el bosque durmió
И лес уснул.
La doncella nunca volverá
Дева никогда не вернется.
El sello del olvido se ha roto
Печать забвения сломлена,
Y en pecado un amor tornará
И в грехе любовь обратится.
Nuestra vida sola baila
Наша жизнь танцует в одиночестве,
Esperanza gritos cubrirá
Надежда криками покроется.
La verdad en el pasado
Истина в прошлом,
Sueños mentiras mostrarán
Сны ложь покажут.
La noche vendrá
Ночь придет,
Dolor quedará
Боль останется.
De repente todo se aclaró
Внезапно все прояснилось,
La venda de los ojos cayó
Повязка с глаз упала.
Sus ojos cerró
Она закрыла глаза
Y mi nombre gritó
И имя мое прокричала.
Ella nunca nunca más fue vuelta
Она никогда больше не вернется,
A ver
Увидеть...
Mies del dolor
Жатва скорби,
Tu fruto creció
Твой плод возрос
En helada tierra de pesar
В ледяной земле печали.
Cuando muera la luz
Когда умрет свет,
La noche invernal
Зимняя ночь
Vendrá
Придет.
Ella partió
Она ушла,
Y yo pierdo la fe
И я теряю веру.
Mis heridas no podrán sanar
Мои раны не смогут зажить.
Traeré al ocaso
Я принесу закат,
Pese a que seré burlado yo
Даже если буду осмеян
Por la vida y el juicio final
Жизнью и судом последним.
Amanece en la vida y
Рассветает в жизни, и я знаю,
Que pronto todo pasará
Что скоро все пройдет.
Y enfrento las sombras de pie en soledad
И я встречаю тени, стоя в одиночестве.
Mies del dolor
Жатва скорби,
Tu fruto creció
Твой плод возрос
En helada tierra de pesar
В ледяной земле печали.
Cuando muera la luz
Когда умрет свет,
La noche invernal
Зимняя ночь
Vendrá
Придет.





Writer(s): Siepen Marcus, Stauch Thomas, Bauernfeind C., Kuersch Hans-juergen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.