Blind Guardian - Mirror Mirror (Remastered 2007) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blind Guardian - Mirror Mirror (Remastered 2007)




Mirror Mirror (Remastered 2007)
Зеркало, зеркало (Ремастеринг 2007)
Far, far beyond the island
Далеко, далеко за островом
We dwelt in shades of twilight
Мы жили в сумерках,
Through dread and weary days
Сквозь страх и усталость дней,
Through grief and endless pain
Сквозь горе и бесконечную боль.
It lies unknown
Она лежит неизвестная,
The land of mine
Моя земля,
A hidden gate
Скрытые врата,
To save us from the shadow fall
Чтобы спасти нас от падения тени.
The lord of water spoke in the silence, words of wisdom
Повелитель воды говорил в тишине, слова мудрости,
I've seen the end of all
Я видел конец всего.
Be aware, the storm gets closer
Будь осторожна, буря приближается.
Mirror, Mirror on the wall
Зеркало, зеркало на стене,
True hope lies beyond the coast
Истинная надежда лежит за побережьем.
You're a damned kind, can't you see
Ты проклятый род, разве ты не видишь,
That the winds will change
Что ветры перемен дуют?
Mirror, Mirror on the wall
Зеркало, зеркало на стене,
True hope lies beyond the coast
Истинная надежда лежит за побережьем.
You're a damned, kind can't you see
Ты проклятый род, разве ты не видишь,
That tomorrow bears insanity
Что завтрашний день несет безумие?
Gone's the wisdom of a 1000 years
Ушла мудрость тысячи лет,
A world in fire and chains and fear
Мир в огне, цепях и страхе
Leads me to a place so far
Ведет меня в такое далекое место,
Deep down it lies my secret vision
Глубоко внутри лежит мое тайное видение,
I better keep it safe
Мне лучше сохранить его в безопасности.
Shall I leave my friends alone
Должен ли я оставить своих друзей,
Hidden in my twilight hall
Скрытых в моем сумеречном зале?
Know the world is lost in fire
Знай, мир погибает в огне,
Sure there is no way to turn it
Конечно, нет пути назад,
Back to the old days
Обратно в старые добрые времена
Of bliss and cheerful laughter
Блаженства и веселого смеха.
We're lost in barren lands
Мы заблудились в бесплодных землях,
Caught in the running flames alone
Охваченные пламенем в одиночестве.
How shall we leave the lost road
Как нам покинуть этот гибельный путь?
Time's getting short so follow me
Время на исходе, следуй за мной.
A leader's task so clearly
Задача лидера ясна:
To find a path out of the dark
Найти путь из тьмы.
Mirror, Mirror on the wall
Зеркало, зеркало на стене,
True hope lies beyond the coast
Истинная надежда лежит за побережьем.
You're a damned kind, can't you see
Ты проклятый род, разве ты не видишь,
That the winds will change
Что ветры перемен дуют?
Mirror, Mirror on the wall
Зеркало, зеркало на стене,
True hope lies beyond the coast
Истинная надежда лежит за побережьем.
You're a damned kind, can't you see
Ты проклятый род, разве ты не видишь,
That the winds will change
Что ветры перемен дуют?
Even though the storm calmed down
Даже если шторм утих,
The bitter end is just a matter of time
Горький конец - это лишь вопрос времени.
Shall we dare the dragon
Осмелимся ли мы бросить вызов дракону?
Merciless he's poisoning our hearts
Безжалостный, он отравляет наши сердца,
Our hearts
Наши сердца.
How shall we leave the lost road
Как нам покинуть этот гибельный путь?
Time's getting short so follow me
Время на исходе, следуй за мной.
A leader's task so clearly
Задача лидера ясна:
To find a path out of the dark
Найти путь из тьмы.
Mirror, Mirror on the wall
Зеркало, зеркало на стене,
True hope lies beyond the coast
Истинная надежда лежит за побережьем.
You're a damned kind, can't you see
Ты проклятый род, разве ты не видишь,
That the winds will change
Что ветры перемен дуют?
Mirror, Mirror on the wall
Зеркало, зеркало на стене,
True hope lies beyond the coast
Истинная надежда лежит за побережьем.
You're a damned kind, can't you see
Ты проклятый род, разве ты не видишь,
That the winds will change
Что ветры перемен дуют?





Writer(s): Andre Olbrich, Hans Juergen Kuersch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.