Blind Guardian - Moisson de peine - traduction des paroles en anglais

Moisson de peine - Blind Guardiantraduction en anglais




Moisson de peine
Harvest Of Sorrow
Elle part sans se retourner
She's gone without turning 'round
Et l′automne feuille à feuille s'écoule
And autumn leaf by leaf falls down
Le sceau de l′oubli s'est brisé
The seal of oblivion is broken
En souillant un innocent amour
By defiling an innocent love
À l'aube de notre naissance
At the dawn of our birth
Le monde semble d′espérance
The world seems full of hope
Les rêves s′emplissent de chimères
Dreams are filled with illusions
La vérité se terre
The truth hides itself
Mais la nuit à son heure
But the night in its time
Apporte la douleur
Brings the pain
En un instant, tout était plus clair
In a moment, everything was clearer
Lumineux, transparent comme l'air
Luminous, transparent as the air
Elle ferma les yeux et m′appela d'un cri
She closed her eyes and called me with a cry
Personne jamais plus ne la revit
Nobody ever saw her again
Moisson de peine, graine semée
Harvest of sorrow, seed is sown
Dans une terre de larmes gelée
In a frozen land of tears
Le jour s′éteint déjà
The day is fading away
Dans l'hiver vient le froid, la nuit
In winter comes the cold, the night
Elle part, et je perds tout espoir
She leaves, and I lose all hope
Rien ne pourra guérir mes blessures
Nothing will ever heal my wounds
Insensé comme à l′aube
Insane as at the dawn
Amer et malmené par le sort
Bitter and battered by destiny
De vouloir te mener à bon port
To want to lead you to safety
À l'aube de notre naissance
At the dawn of our birth
Tourne le vent de la chance
The wind of fortune turns
Face aux ténèbres
Facing the darkness
Je reste seul
I remain alone
Moisson de peine, graine semée
Harvest of sorrow, seed is sown
Dans une terre de larmes gelée
In a frozen land of tears
Le jour s'éteint déjà
The day is fading away
Dans l′hiver vient le froid, la nuit
In winter comes the cold, the night





Writer(s): Siepen Marcus, Stauch Thomas, Bauernfeind C., Kuersch Hans-juergen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.