Paroles et traduction Blind Guardian - Surfin' USA (Remastered 2007)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surfin' USA (Remastered 2007)
Серфингисты США (ремастеринг 2007)
If
everybody
had
an
ocean
Если
б
океан
был
у
каждого
Across
the
U.S.A.
В
нашем
государстве,
Then
everybody'd
be
surfin'
То
все
бы
стали
серфингистами
Like
Californi-a
Как
в
Калифорнии,
детка.
You'd
seem
'em
wearing
their
baggies
Ты
бы
увидела
их
в
штанах
мешковатых,
Huarachi
sandals
too
В
сандалиях
"Уарачи",
A
bushy
bushy
blonde
hairdo
С
пышной
копной
светлых
волос
—
Surfin'
U.S.A.
Серфингисты
США.
You'd
catch
'em
surfin'
at
Del
Mar
Ты
бы
их
встретила
на
волнах
Дель
Мар,
Ventura
County
line
В
округе
Вентура,
Santa
Cruz
and
Trestle
На
Санта-Круз
и
Тресселс,
Australia's
Narabine
В
австралийской
Нарабине.
All
over
Manhattan
Повсюду
на
Манхэттене
And
down
Doheny
Way
И
по
Доэни-Вэй.
Everybody's
gone
surfin'
Все
ушли
заниматься
серфингом,
Surfin'
U.S.A.
Серфингом
в
США.
We'll
all
be
planning
that
route
Мы
уже
планируем
маршрут,
We're
gonna
take
real
soon
Скоро
отправимся
в
путь,
We're
waxing
down
our
surfboards
Натираем
доски
воском,
We
can't
wait
for
June
Ждать
уж
июня
невмочь.
We'll
all
be
gone
for
the
summer
Всё
лето
будем
в
отъезде,
We're
on
surfari
to
stay
В
серф-сафари
на
века,
Tell
the
teacher
we're
surfin'
Передай
училке,
милая,
что
мы
на
серфинге,
Surfin'
U.S.A.
На
серфинге
в
США.
Haggerties
and
Swamies
Хаггертис
и
Свамис,
Pacific
Palisades
Пасифик
Палисадес,
San
Anofree
and
Sunset
Сан
Онофре
и
Сансет,
Redondo
Beach
L.A.
Редондо
Бич
в
Лос-Анджелесе.
All
over
La
Jolla
По
всей
Ла-Хойе,
At
Waimia
Bay
В
Ваймеа-Бэй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuck Berry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.