Blind Guardian - Tanelorn (Into the Void) - Demo - traduction des paroles en allemand




Tanelorn (Into the Void) - Demo
Tanelorn (In die Leere) - Demo
I travel a dusty old road,
Ich wandere eine staubige alte Straße entlang,
And carry on in ultimate terror.
Und mache weiter in höchstem Schrecken.
The torture will grow,
Die Folter wird wachsen,
While infinity's lost.
Während die Unendlichkeit verloren geht.
The lunatic fears the unknown.
Der Wahnsinnige fürchtet das Unbekannte.
Into the fire,
Ins Feuer,
Curse me,
Verfluch mich,
Unknown.
Unbekannt.
Into The fire,
Ins Feuer,
Everything's Gone.
Alles ist verloren.
Did I miss the point,
Habe ich den Sinn verfehlt,
Or fail to see,
Oder nicht erkannt,
That I am lost,
Dass ich verloren bin,
Cause I am chosen.
Weil ich auserwählt bin.
Cruch Another tower,
Zermalme einen weiteren Turm,
Grind the universe.
Zermahle das Universum.
I'll fear it into pieces.
Ich zerreiße es in Stücke.
Mourn forevermore,
Trauere auf ewig,
And here I
Und hier ich
Cry for Tanelorn.
Schreie nach Tanelorn.
Still I fear their voices.
Noch immer fürchte ich ihre Stimmen.
Cry for Tanelorn.
Schreie nach Tanelorn.
No more fear, no voices.
Keine Furcht mehr, keine Stimmen.
Cry for Tanelorn.
Schreie nach Tanelorn.
Into the void this journey ends.
In der Leere endet diese Reise.
I cry for Tanelorn.
Ich schreie nach Tanelorn.
The dawn comes crashing down,
Die Dämmerung stürzt herab,
Into the void.
In die Leere.
My locked up asylum.
Mein verschlossenes Asylum.
Don't turn your back,
Kehr nicht den Rücken zu,
On your prodigal son.
Deinem verlorenen Sohn.
When terror is raging,
Wenn der Terror wütet,
Still my hate will grow.
Wird mein Hass dennoch wachsen.
Here on my own,
Hier auf mich allein gestellt,
I've built a pyre.
Habe ich einen Scheiterhaufen errichtet.
Oh, fire.
Oh, Feuer.
Here on my own,
Hier auf mich allein gestellt,
I've wasted live,
Habe ich das Leben verschwendet,
So weak.
So schwach.
A dark sword,
Ein dunkles Schwert,
A black soul,
Eine schwarze Seele,
My soulmate gets near.
Mein Seelengefährte nähert sich.
Deceiver,
Betrüger,
Deceiver.
Betrüger.
I'm banned frpm the island.
Ich bin von der Insel verbannt.
Refuse me, deny me.
Weise mich ab, verleugne mich.
I'm pale and I'm weak.
Ich bin blass und ich bin schwach.
Now I don't belong here anymore.
Nun gehöre ich nicht mehr hierher.
Cry for Tanelorn.
Schreie nach Tanelorn.
Still I fear their voices.
Noch immer fürchte ich ihre Stimmen.
Cry for Tanelorn.
Schreie nach Tanelorn.
No more fear, no voices.
Keine Furcht mehr, keine Stimmen.
Cry for Tanelorn.
Schreie nach Tanelorn.
Into the void this journey ends.
In der Leere endet diese Reise.
I cry for Tanelorn.
Ich schreie nach Tanelorn.
The dawn comes crashing down,
Die Dämmerung stürzt herab,
Into the void.
In die Leere.
The trouble of many I've seen.
Das Leid vieler habe ich gesehen.
It's coming to an end.
Es nähert sich dem Ende.
Here's my last stand.
Hier ist mein letztes Gefecht.
The torture at last,
Die Folter endlich,
Will be gone with the past.
Wird mit der Vergangenheit vergehen.
Infinity, weher will I go?
Unendlichkeit, wohin werde ich gehen?
Into the fire,
Ins Feuer,
Curse me.
Verfluch mich.
In war,
Im Krieg,
Into the fire,
Ins Feuer,
Everything is gone.
Alles ist verloren.
It's your blood I desire.
Es ist dein Blut, das ich begehre.
The last soul I require.
Die letzte Seele, die ich verlange.
Right after all the damage will be gone.
Gleich nachdem der ganze Schaden vorbei ist.
And here I
Und hier ich
Cry for Tanelorn.
Schreie nach Tanelorn.
Still I fear their voices.
Noch immer fürchte ich ihre Stimmen.
Cry for Tanelorn.
Schreie nach Tanelorn.
No more fear, no voices.
Keine Furcht mehr, keine Stimmen.
Cry for Tanelorn.
Schreie nach Tanelorn.
Into the void this journey ends.
In der Leere endet diese Reise.
I cry for Tanelorn.
Ich schreie nach Tanelorn.
The dawn comes crashing down,
Die Dämmerung stürzt herab,
Into the void.
In die Leere.
Stormbringer,
Sturmbringer,
All hail Stormbringer!
Heil dir, Sturmbringer!





Writer(s): Andre Olbrich, Hans Juergen Kuersch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.