Blind Guardian - Under the Ice (Remastered 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blind Guardian - Under the Ice (Remastered 2017)




Under the Ice (Remastered 2017)
Подо льдом (Ремастеринг 2017)
Run 'til you find the answer
Беги, пока не найдешь ответ,
Time out for our poor Cassandra
Время вышло для нашей бедной Кассандры.
She's fairy safe inside the fire
Она в безопасности в огне,
Inside the fire
В огне,
Awakes desire
Пробуждается желание,
Cruelly admired
Жестокостью любуясь.
They'll torture her soul
Они будут мучить ее душу,
And they'll torment her heart
И терзать ее сердце,
But won't change her mind
Но не изменят ее мнение.
Would you like to see me
Хочешь, я покажу тебе,
How I'll cut off
Как я отрублю
Her head life's a game
Ей голову? Жизнь - игра,
A lesson to learn
Урок для всех,
Don't be shy just blame me
Не стесняйся, обвиняй меня.
Well, there is no need to feel ashamed
Не нужно стыдиться,
Remember the oath
Помни о клятве,
Remember the oath
Помни о клятве.
Wake up it's time to cross the border
Проснись, пора пересечь границу.
Is it true what they say
Правда ли то, что говорят
About the part you've played?
О твоей роли?
Enjoy your stay here
Наслаждайся своим пребыванием здесь,
Welcome to the slaughterhouse
Добро пожаловать в бойню.
Release from rotten thoughts
Освобождение от гнилых мыслей,
No more pain
Больше никакой боли
And no more gods
И никаких богов.
Under the ice you will believe
Подо льдом ты поверишь,
Under the ice you will be free
Подо льдом ты будешь свободна,
Released from rotten thoughts
Освободишься от гнилых мыслей,
No more pain
Больше никакой боли
And no more gods
И никаких богов.
Please understand
Пойми,
It's not in our hands
Это не в наших руках,
Barren the land
Опустошить землю.
It's all dead and gone
Все мертво и ушло.
And still the tyrant's face is red
И все же лицо тирана красно,
So witness my glory, my triumph, my fame
Так стань свидетелем моей славы, моего триумфа, моей известности.
It's the sweetest taste
Это самый сладкий вкус.
King of terror
Король террора,
Just stop wining
Хватит ныть,
Hold your breath
Задержи дыхание,
It won't take long realize
Скоро ты поймешь,
This is your judgement day
Что это твой судный день.
In between the killing carry on
Продолжай убивать,
There are no rules here
Здесь нет правил.
Welcome to the slaughterhouse
Добро пожаловать в бойню.
Release from rotten thoughts
Освобождение от гнилых мыслей,
No more pain
Больше никакой боли
And no more gods
И никаких богов.
Under the ice you will believe
Подо льдом ты поверишь,
Under the ice you will be free
Подо льдом ты будешь свободна,
Released from rotten thoughts
Освободишься от гнилых мыслей,
No more pain
Больше никакой боли
And no more gods
И никаких богов.
Try to understand
Постарайся понять.
You're the artificial enemy
Ты - искусственный враг,
An illusion we all need
Иллюзия, в которой мы все нуждаемся
For our sake
Ради себя,
For our sake
Ради себя.
We're not allowed to see
Нам не позволено видеть
Beyond that's your skill
Дальше. Таков твой навык.
Will we ever learn the lesson
Усвоим ли мы когда-нибудь урок:
"We can't fly with broken wings"
"Мы не можем летать со сломанными крыльями".
Break the chains
Разорви оковы,
Time to change
Время меняться.
I'm afraid to say
Боюсь сказать,
But you won't play a part
Но ты не сыграешь своей роли.
It's been nice we now get to the climax
Было приятно, мы подошли к кульминации.
Your destination's unknown
Твое предназначение неизвестно.
Just get out of my way
Просто уйди с дороги.
Don't mind the blood here
Не обращай внимания на кровь,
Welcome to the slaughterhouse
Добро пожаловать в бойню.
Release from rotten thoughts
Освобождение от гнилых мыслей,
No more pain
Больше никакой боли
And no more gods
И никаких богов.
Under the ice you will believe
Подо льдом ты поверишь,
Under the ice you will be free
Подо льдом ты будешь свободна,
Released from rotten thoughts
Освободишься от гнилых мыслей,
No more pain
Больше никакой боли
And no more gods
И никаких богов.
Try to understand
Постарайся понять.
Under the ice you will be free
Подо льдом ты будешь свободна,
Release from rotten thoughts
Освобождение от гнилых мыслей,
No more pain
Больше никакой боли
And no more gods
И никаких богов.
And no more gods
И никаких богов.
I'm afraid to say
Боюсь сказать,
But you won't play a part
Но ты не сыграешь своей роли.





Writer(s): Andre Olbrich, Kuersch Hans-juergen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.