Blind Guardian - Wheel of Time - traduction des paroles en allemand

Wheel of Time - Blind Guardiantraduction en allemand




Wheel of Time
Rad der Zeit
Now there is no end
Nun gibt es kein Ende
The wheel will turn, my friend
Das Rad wird sich drehen, mein Freund
I'm in flames 'cause I have touched the light it pulls me so
Ich stehe in Flammen, denn ich habe das Licht berührt, es zieht mich so
We shall be one
Wir werden eins sein
Forevermore!
Für immerdar!
It's all I want, it's all I need
Es ist alles, was ich will, es ist alles, was ich brauche
Everything is fixed
Alles ist festgelegt
There's no chance, there's no choice
Es gibt keine Chance, es gibt keine Wahl
It's calling me Saidin
Es ruft mich, Saidin
So precious and sweet
So kostbar und süß
My mind keeps fading away
Mein Verstand schwindet dahin
It's scratching deeper
Es kratzt tiefer
My sole reliever
Mein einziger Erlöser
How can I find you now?
Wie kann ich dich jetzt finden?
Passing through the flames, I
Während ich durch die Flammen gehe, sehe ich
See how terror will rise
Wie der Schrecken aufsteigen wird
It soon will be over, O father of lies
Es wird bald vorbei sein, O Vater der Lügen
Like foul winds at twilight
Wie üble Winde in der Dämmerung
It's coming over me
Kommt es über mich
What was and what will be? what is? I don't know
Was war und was sein wird? Was ist? Ich weiß es nicht
Driving me insane, just feel the heat
Es treibt mich in den Wahnsinn, spür nur die Hitze
Madness creeps in, I'll tear it down
Wahnsinn schleicht sich ein, ich werde es niederreißen
There's no end, wheel of time
Es gibt kein Ende, Rad der Zeit
It keeps on spinning
Es dreht sich immer weiter
There's no beginning
Es gibt keinen Anfang
Turn the wheel of time
Dreh das Rad der Zeit
There's no beginning
Es gibt keinen Anfang
Just keep on spinning
Dreh dich einfach weiter
Light it binds me
Licht, es bindet mich
Light it blinds me
Licht, es blendet mich
Light it finds me
Licht, es findet mich
Light denies me now
Licht verweigert sich mir nun
I creep along so desperate and tired
Ich schleiche dahin, so verzweifelt und müde
Let me ask you why I am what I am
Lass mich dich fragen, warum ich bin, was ich bin
Prophecies I am the chosen
Prophezeiungen, ich bin der Auserwählte
Ta'veren, the flame will grow and
Ta'veren, die Flamme wird wachsen und
Feel the heat, I'll keep on breathing
Spür die Hitze, ich werde weiteratmen
After all there's no tomorrow
Schließlich gibt es kein Morgen
Wheel of time
Rad der Zeit
Save my soul, find a way
Rette meine Seele, finde einen Weg
And if I fail, will it all be over?
Und wenn ich scheitere, wird dann alles vorbei sein?
Oh wheel of time
Oh Rad der Zeit
The vision, so fleeting and vague
Die Vision, so flüchtig und vage
Once again I will bring down the mountain
Wieder einmal werde ich den Berg niederreißen
One last glimpse, it is costantly slipping away
Ein letzter Blick, er entschlüpft mir ständig
The young man said: "I will never give up"
Der junge Mann sagte: "Ich werde niemals aufgeben"
The inner war, I can hold against it
Der innere Krieg, ich kann ihm widerstehen
My mind, my mind
Mein Verstand, mein Verstand
My mind's in darkness
Mein Verstand ist in Dunkelheit
The young man says: "I will never give in"
Der junge Mann sagt: "Ich werde niemals nachgeben"
The prophecies, behold it's true
Die Prophezeiungen, siehe, es ist wahr
I conquer the flame to release the insane, I'm crying
Ich bezwinge die Flamme, um den Wahnsinnigen zu befreien, ich weine
I cannot erase
Ich kann es nicht auslöschen
I'm the dragon reborn
Ich bin der wiedergeborene Drache
And in madness I soon shall prevail
Und im Wahnsinn werde ich bald obsiegen
Twice I'll be marked and
Zweimal werde ich gezeichnet sein und
Twice I shall live
Zweimal werde ich leben
The heron sets my path and name me true
Der Reiher bestimmt meinen Pfad und nennt mich wahrhaftig
Twice I'll be marked and
Zweimal werde ich gezeichnet sein und
Twice I shall die
Zweimal werde ich sterben
My memory's gone, but twice I pay the price
Meine Erinnerung ist fort, doch zweimal zahle ich den Preis
Wheel of time
Rad der Zeit
Save my soul, find a way
Rette meine Seele, finde einen Weg
May it be as the Ta'veren's chosen
Möge es geschehen, wie es dem Ta'veren bestimmt ist
Oh, wheel of time
Oh, Rad der Zeit
Turn the wheel of time
Dreh das Rad der Zeit
It keeps on spinning
Es dreht sich immer weiter
There's no beginning
Es gibt keinen Anfang
There's no end, wheel of time
Es gibt kein Ende, Rad der Zeit
There's no beginning
Es gibt keinen Anfang
Just keep on spinning
Dreh dich einfach weiter
Shine on
Leuchte weiter
Embrace and deny me
Umarme und verleugne mich
Turn on, wheel of time
Dreh weiter, Rad der Zeit
Shine on
Leuchte weiter
You've burnt me, now guide me
Du hast mich verbrannt, nun führe mich
Weave on, wheel of time
Webe weiter, Rad der Zeit





Writer(s): Andre Olbrich, Hans Juergen Kuersch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.