Paroles et traduction Blind Joe Taggart - Take Your Burden to the Lord (-50)
Take Your Burden to the Lord (-50)
Возложи Свои Тяготы на Господа (-50)
Take
your
burden
to
the
Lord
and
leave
it
there
Возложи
свои
тяготы
на
Господа
и
оставь
их
там
Oh,
leave
it
there,
oh,
leave
it
there
О,
оставь
их
там,
о,
оставь
их
там
Take
your
burden
to
the
Lord
and
leave
it
there
Возложи
свои
тяготы
на
Господа
и
оставь
их
там
If
you
trust
and
never
doubt,
He
will
surely
bring
you
out
Если
ты
веришь
и
не
сомневаешься,
Он
обязательно
поможет
тебе
Take
your
burden
to
the
Lord
and
leave
it
there
Возложи
свои
тяготы
на
Господа
и
оставь
их
там
When
your
youthful
days
are
done,
when
old
age
is
stealing
on
Когда
твои
юные
дни
пройдут,
когда
старость
подкрадется,
And
your
soul
is
almost
sinking
in
despair
И
твоя
душа
будет
почти
тонуть
в
отчаянии,
Just
remember,
in
His
words,
how
He
feeds
the
little
birds
Просто
вспомни
Его
слова,
как
Он
питает
малых
птиц,
Take
your
burden
to
the
Lord,
leave
it
there
Возложи
свои
тяготы
на
Господа,
оставь
их
там.
Oh,
leave
it
there,
oh,
leave
it
there
О,
оставь
их
там,
о,
оставь
их
там
Take
your
burden
to
the
Lord,
leave
it
there
Возложи
свои
тяготы
на
Господа,
оставь
их
там
If
you
trust
and
never
doubt,
He
will
surely
bring
you
out
Если
ты
веришь
и
не
сомневаешься,
Он
обязательно
поможет
тебе
Take
your
burden
to
the
Lord,
leave
it
there
Возложи
свои
тяготы
на
Господа,
оставь
их
там
When
your
body
is
suffering
pain,
and
your
health
you
can't
regain
Когда
твое
тело
страдает
от
боли,
и
ты
не
можешь
вернуть
себе
здоровье,
Don't
forget
that
God
will
answer
prayer
Не
забывай,
что
Бог
ответит
на
молитву.
Yes,
you
trust
Him
for
his
grace,
you
will
see
his
smiling
face
Да,
доверься
Его
благодати,
и
ты
увидишь
Его
улыбку,
Take
your
burden
to
the
Lord,
leave
it
there
Возложи
свои
тяготы
на
Господа,
оставь
их
там.
Oh,
leave
it
there,
oh,
leave
it
there
О,
оставь
их
там,
о,
оставь
их
там
Take
your
burden
to
the
Lord,
leave
it
there
Возложи
свои
тяготы
на
Господа,
оставь
их
там
If
you
trust
and
never
doubt,
He
will
surely
bring
you
out
Если
ты
веришь
и
не
сомневаешься,
Он
обязательно
поможет
тебе
Take
your
burden
to
the
Lord,
leave
it
there
Возложи
свои
тяготы
на
Господа,
оставь
их
там
Member,
won't
you
leave
it
there?
Oh
leave
it
there
Сестра,
ты
оставишь
их
там?
О,
оставь
их
там
Take
your
burden
to
the
Lord,
leave
it
there
Возложи
свои
тяготы
на
Господа,
оставь
их
там
If
you
trust
and
never
doubt,
He
will
surely
bring
you
out
Если
ты
веришь
и
не
сомневаешься,
Он
обязательно
поможет
тебе
Take
your
burden
to
the
Lord,
leave
it
there
Возложи
свои
тяготы
на
Господа,
оставь
их
там
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Albert Tindley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.