Paroles et traduction Blind Melon - Down On the Pharmacy
You′re
fooling
no
one
but
yourself
Ты
никого
не
обманываешь,
кроме
себя.
You
finally
made
it
to
your
own
hell
Ты
наконец
добрался
до
своего
собственного
ада
It
took
the
bottom
to
shake
your
will
Потребовалось
дно,
чтобы
поколебать
твою
волю.
You
forgot
to
love
and
forgot
to
feel
Ты
забыл
любить
и
забыл
чувствовать.
They
locked
you
up,
you're
scratching
the
ceiling
Они
заперли
тебя,
ты
царапаешь
потолок.
You′re
down
on
your
knees,
you're
praying
for
something
Ты
стоишь
на
коленях,
ты
о
чем-то
молишься.
You're
looking
real
high,
(line
to
live
for?)
Ты
выглядишь
очень
высоко,
(линия,
ради
которой
стоит
жить?)
What
do
you
do
and
where
do
you
go
now
Что
ты
делаешь
и
куда
идешь
теперь
I
know
a
place
for
you
to
hide
Я
знаю,
где
тебе
спрятаться.
The
past
catches
up
with
you
one
day
Прошлое
настигает
тебя
однажды.
And
stares
you
in
the
face
and
takes
you
away
Смотрит
тебе
в
лицо
и
уводит
прочь.
The
blindness
always
seems
to
win
Слепота,
кажется,
всегда
побеждает.
And
one
day
you
will
wake
up
with
nothing
to
give
И
однажды
ты
проснешься
ни
с
чем.
You′ve
been
strung
out
for
awhile
Какое-то
время
ты
был
на
взводе.
I
know
that
you
know
that
we
know
you
know
Я
знаю
что
ты
знаешь
что
мы
знаем
ты
знаешь
You′re
living
a
story
that's
already
been
made
Ты
живешь
историей,
которая
уже
создана.
You′re
burning
the
pages
that
you
keep
fading
Ты
сжигаешь
страницы,
которые
продолжаешь
исчезать.
The
more
you
keep
hiding
the
more
we
keep
fighting
Чем
больше
ты
прячешься,
тем
больше
мы
боремся.
The
less
you
keep
trying,
the
sooner
you're
dying
Чем
меньше
ты
пытаешься,
тем
скорее
умираешь.
The
more
that
you
give
up,
the
more
that
you
give
back
Чем
больше
ты
отдаешь,
тем
больше
отдаешь
взамен.
The
cleaner
that
you
get,
the
sweeter
that
life
is
Чем
чище
ты
становишься,
тем
слаще
твоя
жизнь.
The
sooner
that
you
know,
the
sooner
the
shit
flows
Чем
раньше
ты
узнаешь,
тем
быстрее
потечет
дерьмо.
Ya
got
to
give
it
up
now,
ya
gotta
let
it
rest
Ты
должен
бросить
это
сейчас
же,
ты
должен
дать
этому
отдохнуть.
The
time
is
right
now,
you
know
it′s
right
Сейчас
самое
время,
ты
знаешь,
что
это
правильно.
It's
time
that
you
tear
down
that
wall
inside
Пришло
время
тебе
снести
эту
стену
внутри
The
past
catches
up
with
you
one
day
Прошлое
настигает
тебя
однажды.
And
stares
you
in
the
face
and
takes
you
away
Смотрит
тебе
в
лицо
и
уводит
прочь.
The
blindness
always
seems
to
win
Слепота,
кажется,
всегда
побеждает.
And
one
day
you
will
wake
up
with
nothing
to
give
И
однажды
ты
проснешься
ни
с
чем.
Please
forgive
me,
please
forgive
me...
Пожалуйста,
прости
меня,
пожалуйста,
прости
меня...
You
never
think
it
will
ever
turn
out
the
way
it
does
when
you
start
out
Ты
никогда
не
думаешь,
что
все
когда-нибудь
обернется
так,
как
это
происходит,
когда
ты
начинаешь.
The
past
catches
up
with
you
one
day
Прошлое
настигает
тебя
однажды.
And
stares
you
in
the
face
and
takes
you
away
Смотрит
тебе
в
лицо
и
уводит
прочь.
The
blindness
always
seems
to
win
Слепота,
кажется,
всегда
побеждает.
And
one
day
you
will
wake
up
with
nothing
to
give
И
однажды
ты
проснешься
ни
с
чем.
Lah,
lah,
lah-da,
lah-da-da
Лах,
Лах,
Лах-да,
Лах-да-да
Please
forgive
me,
please
forgive
me,
please
forgive
me...
Пожалуйста,
прости
меня,
пожалуйста,
прости
меня,
пожалуйста,
прости
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Glen, Smith Eric Bradley, Stevens Thomas Rogers, Thorn Christopher John, Warren Travis Tuckness
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.