Blind Melon - St. Andrew's Hall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blind Melon - St. Andrew's Hall




St. Andrew's Hall
Зал Святого Андрея
Big stretch and not much sleep
Хорошенько потянулся, поспал совсем немного,
I got a couple of palm trees on each side of my cheek
Следы от подушки на щеках, словно пара пальм.
And it's a bright blue Saturday
Ярко-синяя суббота,
And the rummage sellin' the rubbish to me
На барахолке мне всякий хлам впаривают.
But if I could buy the sky, that's hanging
Но если бы я мог купить небо, что нависает
Over this bed of mine
Над моей кроватью,
If I could climb these vines
Если бы я мог взобраться по этим лианам
And maybe see what you're seeing
И увидеть то, что видишь ты,
If you were standing' on the corner staring straight
Если бы ты стояла на углу, глядя прямо
Into the eyes of Jesus Christ
В глаза Иисуса Христа.
One porch, one dog, one cockroach only one way to be
Одно крыльцо, одна собака, один таракан, и только один путь.
I got sewage fruit and it's growing out back from roots
У меня на заднем дворе растут помойные фрукты из корней,
I don't know if they belong to me
Не знаю, мои ли они.
But if I could buy the sky that's hanging
Но если бы я мог купить небо, что нависает
Over this bed of mine
Над моей кроватью,
And if I could climb these vines
И если бы я мог взобраться по этим лианам,
And maybe see what you're seeing
И увидеть то, что видишь ты,
Sitting at the edge of this building,
Сидя на краю этого здания,
Twenty stories below, twenty stories below
Двадцать этажей вниз, двадцать этажей вниз,
Twenty stories below
Двадцать этажей вниз,
Twenty stories below
Двадцать этажей вниз.
I can't tell you, how many ways that I've sat
Не могу сказать, сколькими способами я сидел
And viewed my life today, but I can tell you
И размышлял о своей жизни сегодня, но могу сказать тебе,
I don't think that I can find an easier way
Что не думаю, что смогу найти путь проще.
So if I see you walking hand in hand in hand
Так что, если я увижу тебя, идущую рука об руку
With a three armed man, you know I'll understand
С трёхруким мужчиной, знай, я пойму.
But you should have been in my shoes yesterday
Но тебе стоило побывать на моем месте вчера,
You should have been in my shoes yesterday
Тебе стоило побывать на моем месте вчера.





Writer(s): Graham Glen, Hoon Richard Shannon, Smith Eric Bradley, Stevens Thomas Rogers, Thorn Christopher John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.