Paroles et traduction Blind Melon - Toes Across The Floor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toes Across The Floor
Полы поцарапаны
Doesn′t
anybody
feel
Неужели
никто
не
чувствует,
That
all
these
killers
should
be
killed
Что
всех
этих
убийц
нужно
убить,
And
all
these
healers
should
be
healed
А
всех
этих
целителей
нужно
исцелить,
So
all
these
beggars
can
be
filled
Чтобы
все
эти
нищие
могли
насытиться,
And
now
tell
me
why
am
I
to
lie
И
теперь
скажи
мне,
почему
я
должен
лгать,
If
I'm
holding
firm
and
feel
the
right
Если
я
твёрдо
стою
на
своём
и
чувствую
право
To
lie
beside
this
dog
of
mine
Лежать
рядом
с
моей
собакой
And
let
that
perverted
thought
really
run
through
my
mind
И
позволить
этой
извращённой
мысли
пронестись
в
моей
голове,
Through
my
mind
В
моей
голове.
I′d
scrape
my
toes
across
the
floor
Я
скребу
ногтями
по
полу,
This
day's
the
same
as
those
before
Этот
день
такой
же,
как
и
предыдущие,
And
though
inside
I'm
feeling
giddy
И
хотя
внутри
мне
весело,
Always
wrong
for
never
giving
myself
an
uninvaded
door
Всегда
неправ,
потому
что
никогда
не
даю
себе
неприкосновенного
пространства.
So
now
I′ll
take
a
little
glue
Так
что
теперь
я
возьму
немного
клея,
I′ll
put
together
a
new
glittered
room
for
you
Я
соберу
для
тебя
новую
блестящую
комнату,
So
I
can
start
sitting
so
pretty
Чтобы
я
мог
сидеть
красиво,
Instead
of
sitting
here
not
seein'
clear
just
sitting
here
not
fittin′
here
Вместо
того,
чтобы
сидеть
здесь,
не
видя
ясно,
просто
сидеть
здесь,
не
вписываясь
сюда,
No
things
ain't
fittin′
here
Нет,
здесь
ничего
не
подходит.
Now
I'll
just
lay
my
head
down
beside
this
God
of
mine
Теперь
я
просто
положу
свою
голову
рядом
с
моим
Богом
And
let
that
perverted
thought
burn
a
hole
in
my
mind
И
позволю
этой
извращённой
мысли
прожечь
дыру
в
моём
разуме.
Oh
and
if
I
can′t
lay
my
head
beside
this
God
of
mine
О,
а
если
я
не
могу
положить
свою
голову
рядом
с
моим
Богом,
Oh
then
maybe
the
hunter's
dog
called
God
could
be
my
friend
in
time
О,
тогда,
возможно,
охотничья
собака
по
имени
Бог
со
временем
станет
моим
другом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Glen, Hoon Richard Shannon, Smith Eric Bradley, Stevens Thomas Rogers, Thorn Christopher John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.