Paroles et traduction Blind Roosevelt Graves - I Ll Be Rested (When the Roll Is Called)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
be
rested
when
the
roll
is
called
Я
отдохну,
когда
начнется
перекличка.
I'll
be
rested
when
the
roll
is
called
Я
отдохну,
когда
начнется
перекличка.
I'll
be
rested
when
the
roll
is
called
Я
отдохну,
когда
начнется
перекличка.
Until
justice
flows
down
and
righteousness
Пока
не
снизойдет
справедливость
и
праведность.
Like
a
mighty
stream
Как
могучий
поток.
Keep
alive
the
names
Сохрани
в
живых
имена.
Of
those
who
put
their
lives
out
on
the
front
lines
О
тех,
кто
положил
свою
жизнь
на
линии
фронта.
And
died
just
trying
to
live
and
breathe
И
умер,
просто
пытаясь
жить
и
дышать.
I'll
be
rested
when
the
roll
is
called
Я
отдохну,
когда
начнется
перекличка.
I'll
be
rested
when
the
roll
is
called
Я
отдохну,
когда
начнется
перекличка.
I'll
be
rested
when
the
roll
is
called
Я
отдохну,
когда
начнется
перекличка.
See
Medgar
Evers
Видишь
Медгара
Эверса
When
the
roll
is
called
Когда
бросок
называется
Andrew
Goodman
Эндрю
Гудман
When
the
roll
is
called
Когда
бросок
называется
James
Chaney
Джеймс
Чейни
When
the
roll
is
called
Когда
бросок
называется
Michael
Schwerner
and
Emmett
Till
Майкл
Швернер
и
Эммет
Тилль
When
the
roll
is
called
Когда
бросок
называется
I'll
be
rested
when
the
roll
is
called
Я
отдохну,
когда
начнется
перекличка.
I'll
be
rested
when
the
roll
is
called
Я
отдохну,
когда
начнется
перекличка.
I'll
be
rested
when
the
roll
is
called
Я
отдохну,
когда
начнется
перекличка.
I'll
be
rested
when
the
roll
is
called
Я
отдохну,
когда
начнется
перекличка.
Carole
Robertson
Кэрол
Робертсон
When
the
roll
is
called
Когда
бросок
называется
Denise
and
Cynthia
Дениз
и
Синтия
When
the
roll
is
called
Когда
бросок
называется
Addie
Mae
Collins
Эдди
Мэй
Коллинз
When
the
roll
is
called
Когда
бросок
называется
Herbert
Lee,
William
Brewster,
Louie
Allen
Герберт
Ли,
Уильям
Брюстер,
Луи
Аллен.
I'll
be
rested
when
the
roll
is
called
Я
отдохну,
когда
начнется
перекличка.
I'll
be
rested
when
the
roll
is
called
Я
отдохну,
когда
начнется
перекличка.
I'll
be
rested
when
the
roll
is
called
Я
отдохну,
когда
начнется
перекличка.
I'll
be
rested
when
the
roll
is
called
Я
отдохну,
когда
начнется
перекличка.
See
Fred
Hampton
Видишь
Фреда
Хэмптона
When
the
roll
is
called
Когда
бросок
называется
Brother
Malcolm
Брат
Малкольм
When
the
roll
is
called
Когда
бросок
называется
Robert
Kennedy
Роберт
Кеннеди
When
the
roll
is
called
Когда
бросок
называется
Reverend
Martin
Luther
King
Преподобный
Мартин
Лютер
Кинг
When
the
roll
is
called
Когда
бросок
называется
Oh
what
a
time
О,
что
за
время!
Oh
what
a
time!
О,
что
за
время!
He'll
say:
'Servant,
servant
well
done
Он
скажет:
"слуга,
слуга
молодец
Come
on
home
and
rest
your
weary,
your
weary
bones'
Возвращайся
домой
и
дай
отдых
своим
усталым,
своим
усталым
костям.
I'm
gonna
join
the
heavenly
choir
Я
присоединюсь
к
небесному
хору.
I'll
be
rested
Я
отдохну.
Oh!
Look
here!
Sister
Mahalia
Jackson
О,
Посмотрите
сюда,
сестра
Махалия
Джексон!
Brother
Archie
Brownlee
Брат
Арчи
Браунли
Sister
Clara
Ward
Сестра
Клара
Уорд
Dr.
Thomas
A.
Dorsey
Доктор
Томас
А.
Дорси
Reverend
Julius
Cheeks
Преподобный
Джулиус
Щеки
And
look
over
there,
there
goes
Dr.
Watts
И
посмотрите,
вон
идет
доктор
Уоттс.
Sister
Marion
Williams
Сестра
Мэрион
Уильямс
Oh
my,
my,
my
О
боже,
боже,
боже
Oh
there
he
is,
Poppa
Staples,
А
вот
и
он,
папа
Стейплз.
And
you
got
your
guitar
with
you
И
у
тебя
с
собой
гитара.
Oh
what
a
time
О,
что
за
время!
Singing
with
a
heavenly
choir
Поет
с
небесным
хором.
And
we're
going
to
sing,
sing
hallelujah
И
мы
будем
петь,
петь
"Аллилуйя".
And
never
get
tired
И
никогда
не
устанешь.
Oh,
thank
you
now
О,
теперь
спасибо.
We're
back
together
now
Теперь
мы
снова
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GRAVES ROOSEVELT, GRAVES BLIND ROOSEVELT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.