Blind The Eight - I.V - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blind The Eight - I.V




I.V
Внутривенно
Desde pequeño me muevo en la vuelta como un ganador
С детства я двигаюсь в этом круге, как победитель,
No si ser el mejor rapero capaz podría ser buen boxeador
Не знаю, буду ли лучшим рэпером, может, мне бы стать боксером.
Cortando mis barras, sin bajarle peso
Режу свои куплеты, не снижая накала,
Y es que sin decirlo yo siempre me estreso
И, сам того не говоря, я всегда напряжен.
No tengo tiempo para darte unos besos
У меня нет времени целовать тебя,
Y si lo tuviera no cuentes con eso
А если бы и было, не рассчитывай на это.
Puesto para un nombre que siento no tira
Место для имени, которое, я чувствую, не цепляет,
Te quiero a mi lado no importa quién mira
Хочу тебя рядом, неважно, кто смотрит.
Ya me voy volando cerca de tu mira
Я уже лечу, приближаясь к твоему прицелу,
Y si quieres dispara ojalá y esto siga
И если хочешь, стреляй, если хочешь, чтобы это продолжалось.
Tengo meta clara desde el 2008
У меня четкая цель с 2008 года,
Sabía que ganar no era pa morochos
Я знал, что побеждать удел не дураков.
que tengo uno pero no lo encuentro (Ah)
Знаю, у меня есть один, но я не могу его найти (А).
Con Dios yo me encuentro (Ah)
С Богом я встречаюсь (А),
Y aunque aveces no creo yo siempre les cuento
И хотя иногда я не верю, я всегда рассказываю им
Todo lo que vivo más 5 porciento
Обо всем, что я пережил, плюс пять процентов
De barras, de flow saben que estoy violento
Куплетов, флоу, все знают, что я беспощаден,
Pero las escribo un poco más lento (Ah)
Но пишу их немного медленнее (А).
Canto si yo siento que no lo he logrado
Пою, если чувствую, что не достиг цели,
Dime cuántas veces de flow me he graduado
Скажи мне, сколько раз я получал диплом за свой флоу?
Pa mi deberían darme un doctorado
Мне бы уже должны были дать докторскую степень
Por lo que he vivido, por lo que he soñado
За то, что я пережил, за то, о чем мечтал,
Por todas las veces que no lo he logrado
За все те разы, когда я не добивался своего,
Por todas las veces que los he llamado
За все те разы, когда я звонил им,
Y no me atendieron pero se jodieron
А они не отвечали, но обломались.
Esta no es la versión que alguna vez vieron
Это не та версия, которую вы когда-то видели,
Las prendas de acero, no tengo joyero
Одежда из стали, у меня нет шкатулки для драгоценностей,
Las letras me pesan más de 5 ceros
Мои тексты весят больше пяти нулей.
No digan parcero solo porque vieron
Не называйте меня корешем только потому, что слышали,
Que sonaba en barrios que no conocieron
Что я звучал в районах, которых вы не знаете.
No digan mi hermano olo porque vieron
Не называйте меня братом только потому, что узнали меня
Que por la música a mi me conocieron
Благодаря музыке.
No me digan tio solo porque vieron
Не называйте меня дядей только потому, что слышали,
Que sueno en España fran diselos perro
Что я звучу в Испании, черт возьми, скажите им, пёс,
Fran diselos perro
Скажите им, пёс.
Déjalo que suene OG pero no son raperos
Пусть звучит по-настоящему, но они не рэперы,
Vieron que en la pista les suelto lo que yo quiero
Они видели, что на треке я выдаю то, что хочу.
No me importa la fama, mucho menos el dinero
Мне не нужна слава, тем более деньги,
Solo vivo por la música y la vivo como quiero
Я просто живу ради музыки и живу так, как хочу.
Disfruto de decir que soy su papá
Мне нравится говорить, что я их папа,
Ya me oyeron
Вы меня услышали.
No es como que digan que en la pista ya fluyeron
Это не то же самое, что сказать, что они уже плыли по течению на треке,
Y que derrepente digan que ahora me llamo Terro
И что вдруг они скажут, что теперь меня зовут Терро.
Espero que les vaya muy bien en lo que tiren
Надеюсь, у вас все будет хорошо в том, что вы делаете,
Pero asegúrate que tu combo no me mire
Но убедитесь, что ваша банда не смотрит на меня.
Pa tirar con fuerza tengo más de diez misiles
Чтобы стрелять с силой, у меня есть больше десяти ракет,
Uno se llama pablito el otro se llamaba Aquiles (Ah)
Одну зовут Паблито, другую звали Ахиллес (А).
No me tiro de competencia conmigo nunca compiten
Не соревнуйтесь со мной, вы никогда со мной не сравнитесь,
Porque saben que me aloco y de una hago que se quiten
Потому что знаете, что я схожу с ума и одним махом заставляю вас уйти.
Si tocas a mis perros seguro el brazo te quiten
Если ты тронешь моих псов, тебе точно оторвут руку.
La guerra avisada no mata ni que te quites
Предупрежденная война не убивает, даже если ты уйдешь.
Ah no era que te pongas
А, не надо было тебе лезть.
Ni que bailen la konga
Даже не танцуйте конгу,
(Ah)
(А)
Ni que bailen la konga
Даже не танцуйте конгу.
Hacen que te quieran siempre tu serás mi sombra
Сделайте так, чтобы вас любили, вы всегда будете моей тенью.
Que yo te sepulte ya no es algo que asombra
То, что я тебя похоронил, уже никого не удивляет.
Dile a tu combo que me los paso por la You Know What Tha Fuckin' Mean
Передай своей банде, что я проведу их через You Know What Tha Fuckin' Mean.





Writer(s): Diego Alvarado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.