Blind Willie Johnson - Everybody Ought To Treat a Stranger Right - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blind Willie Johnson - Everybody Ought To Treat a Stranger Right




Everybody ought to treat a stranger right, long ways from home
Каждый должен хорошо относиться к незнакомцу вдали от дома.
Everybody ought to treat a stranger right, a long way from home
Каждый должен хорошо относиться к незнакомцу вдали от дома.
Careful o′ how you treat a stranger, by belying you'll turn him away
Будь осторожен с незнакомцем, опровергая его, ты отвернешься от него.
Well, be feared that you may obtain
Что ж, бойтесь, что вы можете получить ...
It, when you drive him from your gate
Это, когда ты выгоняешь его из своих ворот.
Everybody ought to treat a stranger right, long ways from home
Каждый должен хорошо относиться к незнакомцу вдали от дома.
Everybody ought to treat a stranger right, a long way from home
Каждый должен хорошо относиться к незнакомцу вдали от дома.
Well, be mindful if you′re speaking, be careful how you go along
Что ж, будь внимателен, когда говоришь, будь осторожен в своих поступках.
You must always treat a stranger right, don't insult him in your home
Ты всегда должен хорошо обращаться с незнакомцем, Не оскорбляй его в своем доме.
Everybody ought to treat a stranger right, long ways from home
Каждый должен хорошо относиться к незнакомцу вдали от дома.
Everybody ought to treat a stranger right, a long way from home
Каждый должен хорошо относиться к незнакомцу вдали от дома.
Well, all of us down here are strangers, none of us have no home
Что ж, все мы здесь чужие, ни у кого из нас нет дома.
Don't never hurt, oh your brother, and cause him to pull his own
Никогда не обижай, о, своего брата, и не заставляй его тянуть свое.
Everybody ought to treat a stranger right, long ways from home
Каждый должен хорошо относиться к незнакомцу вдали от дома.
Everybody ought to treat a stranger right, a long way from home
Каждый должен хорошо относиться к незнакомцу вдали от дома.
Everybody ought to treat a stranger right, long ways from home
Каждый должен хорошо относиться к незнакомцу вдали от дома.
Everybody ought to treat a stranger right, a long way from home
Каждый должен хорошо относиться к незнакомцу вдали от дома.
Well, Christ came down as a stranger, He didn′t have no home
Что ж, Христос сошел как странник, у него не было дома.
Well, he was cradled in the manger, and oxen kept him warm
Он был убаюкан в яслях, и волы согревали его.
Everybody ought to treat a stranger right, long ways from home
Каждый должен хорошо относиться к незнакомцу вдали от дома.
Everybody ought to treat a stranger right, a long way from home
Каждый должен хорошо относиться к незнакомцу вдали от дома.
Well the Wise Men found the stranger, well the child was one day old
Что ж, мудрецы нашли незнакомца, что ж, ребенку был один день от роду.
They careful in all their treatments,
Они осторожны во всем своем обращении,
Well they offered him gifts of gold
Что ж, они подарили ему золотые дары.
Everybody ought to treat a stranger right, long ways from home
Каждый должен хорошо относиться к незнакомцу вдали от дома.
Everybody ought to treat a stranger right, a long way from home
Каждый должен хорошо относиться к незнакомцу вдали от дома.





Writer(s): Johnson Blind Willie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.