Paroles et traduction Blind Willie Johnson - Keep Your Lamp Trimmed and Burning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep
your
lamp
trimmed
and
a-burning
Держите
свою
лампу
подстриженной
и
горящей.
Keep
your
lamp
trimmed
and
a-burning
Держите
свою
лампу
подстриженной
и
горящей.
Keep
your
lamp
trimmed
and
a-burning
Держите
свою
лампу
подстриженной
и
горящей.
Oh
See
what
the
Lord
has
done
О
посмотрите
что
сделал
Господь
Sister
don't
get
worried
Сестра
не
волнуйся
Sister
don't
get
worried
Сестра
не
волнуйся
Sister
don't
get
worried
Сестра
не
волнуйся
For
the
work
is
almost
done
Дело
почти
сделано.
Keep
your
lamp
trimmed
and
a-burning
Держите
свою
лампу
подстриженной
и
горящей.
Keep
your
lamp
trimmed
and
a-burning
Держите
свою
лампу
подстриженной
и
горящей.
Keep
your
lamp
trimmed
and
a-burning
Держите
свою
лампу
подстриженной
и
горящей.
Oh
See
what
the
Lord
has
done
О
посмотрите
что
сделал
Господь
Brother
don't
get
worried
Брат
не
волнуйся
Brother
don't
get
worried
Брат
не
волнуйся
Brother
don't
get
worried
Брат
не
волнуйся
For
the
work
is
almost
done
Дело
почти
сделано.
Heaven's
journey,
is
almost
over
Путешествие
небес
почти
закончилось.
Heaven's
journey,
is
almost
over
Путешествие
небес
почти
закончилось.
Heaven's
journey,
is
almost
over
Путешествие
небес
почти
закончилось.
See
what
the
Lord
has
done
Посмотри,
что
сделал
Господь.
Elder
don't
get
worried
Старший
не
волнуйся
Elder
don't
get
worried
Старший
не
волнуйся
Elder
don't
get
worried
Старший
не
волнуйся
For
the
work
is
almost
done
Дело
почти
сделано.
Is
almost
over
Почти
все
кончено
Is
almost
over
Почти
все
кончено
Is
almost
over
Почти
все
кончено
See
what
the
Lord
has
done
Посмотри,
что
сделал
Господь.
Brother
don't
get
worried
Брат
не
волнуйся
Brother
don't
get
worried
Брат
не
волнуйся
Brother
don't
get
worried
Брат
не
волнуйся
For
the
work
is
almost
done
Дело
почти
сделано.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blind Willie Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.