Blind Willie Johnson - Take Your Burden To the Lord and Leave It There - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blind Willie Johnson - Take Your Burden To the Lord and Leave It There




Oh leave it there
О оставь это здесь
Oh leave it there
О оставь это здесь
Take your burden to the Lord and leave it there, oh leave it there
Отнеси свое бремя Господу и оставь его там, о, оставь его там
If you trust and never doubt, he will surely bring you out
Если ты доверяешь и никогда не сомневаешься, он обязательно выведет тебя.
Well, take your burden to the Lord and leave it there
Что ж, отнеси свою ношу Господу и оставь ее там.
If this world from you withhold of its silver and its gold
Если этот мир отнимет у тебя свое серебро и свое золото ...
And you have to get along meagre fare, meagre fare
И ты должен прожить скудную жизнь, скудную жизнь.
Just remember in his words how he feeds his little birds
Просто вспомни его слова, как он кормит своих маленьких птичек.
Take your burden to the lord and leave it there
Отнеси свое бремя к Господу и оставь его там.
Leave it there
Оставь это здесь.
Oh leave it there
О оставь это здесь
Take your burden to the Lord and leave it there, oh leave it there
Отнеси свое бремя Господу и оставь его там, о, оставь его там
If you′ll trust and never doubt, well he will surely bring you out
Если ты будешь доверять и никогда не сомневаться, что ж, он обязательно выведет тебя отсюда.
Take your burden to the Lord and leave it there
Отнеси свое бремя к Господу и оставь его там.
If your body suffer pain and your health you can't regain
Если твое тело страдает от боли, и ты не можешь восстановить свое здоровье.
And your soul is almost sinking in despair, well in despair
И твоя душа почти тонет в отчаянии, ну, в отчаянии.
Jesus knows the pains you feel, he can save and he can heal
Иисус знает боль, которую ты чувствуешь, он может спасти и исцелить.
Take your burden to the lord and leave it there
Отнеси свое бремя к Господу и оставь его там.
Leave it there
Оставь это здесь.
Oh leave it there
О оставь это здесь
Take your burden to the Lord and leave it there, oh leave it there
Отнеси свое бремя Господу и оставь его там, о, оставь его там
If you′ll trust and never doubt, he will surely bring you out
Если ты будешь доверять и никогда не сомневаться, он обязательно выведет тебя.
Take your burden to the Lord and leave it there
Отнеси свое бремя к Господу и оставь его там.
If your enemies assail and your heart begin to fail
Если твои враги нападут и твое сердце начнет отказывать ...
Don't forget god in heaven answer prayer, answer prayer
Не забывай Бога на небесах, ответь на молитву, ответь на молитву.
He will make a way for you, then he'll lead you safely through
Он проложит для тебя путь, а потом проведет в целости и сохранности.
Take your burden to the lord and leave it there
Отнеси свое бремя к Господу и оставь его там.
Leave it there
Оставь это здесь.
Oh leave it there
О оставь это здесь
Take your burden to the Lord and leave it there, oh leave it there
Отнеси свое бремя Господу и оставь его там, о, оставь его там
If you′ll trust and never doubt, he will surely bring you out
Если ты будешь доверять и никогда не сомневаться, он обязательно выведет тебя.
Take your burden to the Lord and leave it there
Отнеси свое бремя к Господу и оставь его там.





Writer(s): Blind Willie Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.