Paroles et traduction Blind Willie McTell - I Got To Cross The River Jordan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got To Cross The River Jordan
Мне нужно пересечь реку Иордан
I
got
to
cross
that
river
of
Jordan
Мне
нужно
пересечь
эту
реку
Иордан,
Lord,
I
got
to
cross
that
for
myself
Господи,
мне
нужно
пересечь
её
самому.
Says,
nobody
here
can
cross
that
for
me
Говорят,
никто
здесь
не
сможет
пересечь
её
за
меня,
Lord,
I
got
to
cross
that
for
myself
Господи,
мне
нужно
пересечь
её
самому.
And
I
got
to
meet
my
dear
old
my
mother
И
мне
нужно
встретить
мою
дорогую
старую
маму,
I
got
to
meet
her
for
myself
Мне
нужно
встретить
её
самому.
Left
nobody
here
can
meet
her
for
me
Никто
здесь
не
сможет
встретить
её
за
меня,
Lord,
I
got
to
meet
her
for
myself
Господи,
мне
нужно
встретить
её
самому.
I
got
to
stand
my
trial
and
my
judgment
Мне
нужно
предстать
перед
судом
и
получить
свой
приговор,
I
got
to
stand
that
for
myself
Мне
нужно
пройти
через
это
самому.
Left
nobody
here
can
stand
that
for
me
Никто
здесь
не
сможет
пройти
через
это
за
меня,
So
I
got
to
stand
that
for
myself
Поэтому
мне
нужно
пройти
через
это
самому.
Jordan
river
is
so
hard
to
swim
in
Река
Иордан
так
трудна
для
переправы,
I
got
to
cross
that
for
myself
Мне
нужно
пересечь
её
самому.
Says,
nobody
here
can
cross
that
for
me
Говорят,
никто
здесь
не
сможет
пересечь
её
за
меня,
Lord,
I
got
to
cross
that
for
myself
Господи,
мне
нужно
пересечь
её
самому.
I
got
to
face
my
dear
Saviour
Мне
нужно
предстать
перед
моим
дорогим
Спасителем,
I
got
to
face
him
for
myself
Мне
нужно
предстать
перед
ним
самому.
Says,
nobody
here
can
face
him
for
me
Говорят,
никто
здесь
не
сможет
предстать
перед
ним
за
меня,
Lord,
I
got
to
face
him
for
myself
Господи,
мне
нужно
предстать
перед
ним
самому.
And
I
got
to
work
soul
salvation
И
мне
нужно
потрудиться
для
спасения
души,
Lord,
I
got
to
work
that
for
myself
Господи,
мне
нужно
потрудиться
для
этого
самому.
Left
nobody
here
can
work
that
for
me
Никто
здесь
не
сможет
потрудиться
для
этого
за
меня,
Says,
I
got
to
work
out
for
myself
Говорят,
мне
нужно
потрудиться
для
этого
самому.
So
I
got
to
meet
my
mother
and
father
Поэтому
мне
нужно
встретить
моих
маму
и
отца,
I
got
to
meet
them
for
myself
Мне
нужно
встретить
их
самому.
Says,
nobody
here
can
meet
them
for
me
Говорят,
никто
здесь
не
сможет
встретить
их
за
меня,
Lord,
I
got
to
meet
them
for
myself
Господи,
мне
нужно
встретить
их
самому.
Ain't
nobody
here
can
stand
that
for
me
Никто
здесь
не
сможет
пройти
через
это
за
меня,
Lord,
I
got
to
stand
that
for
myself
Господи,
мне
нужно
пройти
через
это
самому.
So
I
got
to
lie
so
lonesome
graveyard
Поэтому
мне
нужно
лежать
на
одиноком
кладбище,
I
got
to
lie
there
for
myself
Мне
нужно
лежать
там
самому.
Ain't
nobody
here
can
lie
there
for
me
Никто
здесь
не
сможет
лежать
там
за
меня,
Lord,
I
got
to
lie
there
for
myself
Господи,
мне
нужно
лежать
там
самому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Mctell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.