Blind Willie McTell - It's Your Time To Worry - traduction des paroles en allemand




It's Your Time To Worry
Deine Zeit zum Sorgen
I don't need nothing but my overalls
Ich brauche nichts als meinen Overall
I done trimmed these women and they bound to fall
Ich hab' diese Weiber abgehakt, und sie werden sicher stürzen
Your time to worry, my time to live alone
Deine Zeit, dir Sorgen zu machen, meine Zeit, allein zu leben
But your reckless disposition, Mama, drove your daddy way from home
Aber deine rücksichtslose Art, Mama, hat deinen Daddy weit von zu Hause vertrieben
I don't want no woman, goin' to run around
Ich will keine Frau, die herumläuft
And drink her whiskey, act like a fanfoot clown
Und ihren Whiskey trinkt, sich wie ein alberner Clown benimmt
Your time to worry, my time to live alone
Deine Zeit, dir Sorgen zu machen, meine Zeit, allein zu leben
Your reckless disposition, baby, drove a good man away from home
Deine rücksichtslose Art, Baby, hat einen guten Mann von zu Hause vertrieben
I don't want no woman with face like a natural man
Ich will keine Frau mit einem Gesicht wie ein Mann
When she come to your home there'll be trouble in the land
Wenn sie in dein Haus kommt, wird es Ärger im Land geben
But let it be her time to worry, my time to live alone
Aber lass es ihre Zeit sein, sich Sorgen zu machen, meine Zeit, allein zu leben
Your reckless disposition drove your daddy way from home
Deine rücksichtslose Art hat deinen Daddy weit von zu Hause vertrieben
Now woman if I had your heart in my hand
Nun Frau, wenn ich dein Herz in meiner Hand hätte
I would teach you exactly how to treat a real good man
Ich würde dir genau beibringen, wie man einen richtig guten Mann behandelt
Because it's your time to worry, my time to live alone
Denn es ist deine Zeit, dir Sorgen zu machen, meine Zeit, allein zu leben
Your reckless disposition drove a good man way from home
Deine rücksichtslose Art hat einen guten Mann weit von zu Hause vertrieben
I tried to treat you good, tried to treat you right
Ich hab' versucht, dich gut zu behandeln, versucht, dich richtig zu behandeln
But you stayed off me woman both day and night
Aber du hast dich von mir ferngehalten, Frau, Tag und Nacht
Now it's your time to worry, my time to live alone
Jetzt ist deine Zeit, dir Sorgen zu machen, meine Zeit, allein zu leben
Your reckless disposition, honey, drove a good man way from home
Deine rücksichtslose Art, Honey, hat einen guten Mann weit von zu Hause vertrieben
Now it's a mighty sad story, misunderstood
Nun, es ist eine mächtig traurige Geschichte, missverstanden
Everybody in Atlanta, in my neighborhood
Jeder in Atlanta, in meiner Nachbarschaft
Say it's your time to worry, my time to live alone
Sagt, es ist deine Zeit, dir Sorgen zu machen, meine Zeit, allein zu leben
Your reckless disposition drove a good man way from home
Deine rücksichtslose Art hat einen guten Mann weit von zu Hause vertrieben





Writer(s): Willie Mctell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.