Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Your Time To Worry
Deine Zeit zum Sorgen
I
don't
need
nothing
but
my
overalls
Ich
brauche
nichts
als
meinen
Overall
I
done
trimmed
these
women
and
they
bound
to
fall
Ich
hab'
diese
Weiber
abgehakt,
und
sie
werden
sicher
stürzen
Your
time
to
worry,
my
time
to
live
alone
Deine
Zeit,
dir
Sorgen
zu
machen,
meine
Zeit,
allein
zu
leben
But
your
reckless
disposition,
Mama,
drove
your
daddy
way
from
home
Aber
deine
rücksichtslose
Art,
Mama,
hat
deinen
Daddy
weit
von
zu
Hause
vertrieben
I
don't
want
no
woman,
goin'
to
run
around
Ich
will
keine
Frau,
die
herumläuft
And
drink
her
whiskey,
act
like
a
fanfoot
clown
Und
ihren
Whiskey
trinkt,
sich
wie
ein
alberner
Clown
benimmt
Your
time
to
worry,
my
time
to
live
alone
Deine
Zeit,
dir
Sorgen
zu
machen,
meine
Zeit,
allein
zu
leben
Your
reckless
disposition,
baby,
drove
a
good
man
away
from
home
Deine
rücksichtslose
Art,
Baby,
hat
einen
guten
Mann
von
zu
Hause
vertrieben
I
don't
want
no
woman
with
face
like
a
natural
man
Ich
will
keine
Frau
mit
einem
Gesicht
wie
ein
Mann
When
she
come
to
your
home
there'll
be
trouble
in
the
land
Wenn
sie
in
dein
Haus
kommt,
wird
es
Ärger
im
Land
geben
But
let
it
be
her
time
to
worry,
my
time
to
live
alone
Aber
lass
es
ihre
Zeit
sein,
sich
Sorgen
zu
machen,
meine
Zeit,
allein
zu
leben
Your
reckless
disposition
drove
your
daddy
way
from
home
Deine
rücksichtslose
Art
hat
deinen
Daddy
weit
von
zu
Hause
vertrieben
Now
woman
if
I
had
your
heart
in
my
hand
Nun
Frau,
wenn
ich
dein
Herz
in
meiner
Hand
hätte
I
would
teach
you
exactly
how
to
treat
a
real
good
man
Ich
würde
dir
genau
beibringen,
wie
man
einen
richtig
guten
Mann
behandelt
Because
it's
your
time
to
worry,
my
time
to
live
alone
Denn
es
ist
deine
Zeit,
dir
Sorgen
zu
machen,
meine
Zeit,
allein
zu
leben
Your
reckless
disposition
drove
a
good
man
way
from
home
Deine
rücksichtslose
Art
hat
einen
guten
Mann
weit
von
zu
Hause
vertrieben
I
tried
to
treat
you
good,
tried
to
treat
you
right
Ich
hab'
versucht,
dich
gut
zu
behandeln,
versucht,
dich
richtig
zu
behandeln
But
you
stayed
off
me
woman
both
day
and
night
Aber
du
hast
dich
von
mir
ferngehalten,
Frau,
Tag
und
Nacht
Now
it's
your
time
to
worry,
my
time
to
live
alone
Jetzt
ist
deine
Zeit,
dir
Sorgen
zu
machen,
meine
Zeit,
allein
zu
leben
Your
reckless
disposition,
honey,
drove
a
good
man
way
from
home
Deine
rücksichtslose
Art,
Honey,
hat
einen
guten
Mann
weit
von
zu
Hause
vertrieben
Now
it's
a
mighty
sad
story,
misunderstood
Nun,
es
ist
eine
mächtig
traurige
Geschichte,
missverstanden
Everybody
in
Atlanta,
in
my
neighborhood
Jeder
in
Atlanta,
in
meiner
Nachbarschaft
Say
it's
your
time
to
worry,
my
time
to
live
alone
Sagt,
es
ist
deine
Zeit,
dir
Sorgen
zu
machen,
meine
Zeit,
allein
zu
leben
Your
reckless
disposition
drove
a
good
man
way
from
home
Deine
rücksichtslose
Art
hat
einen
guten
Mann
weit
von
zu
Hause
vertrieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Mctell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.