Paroles et traduction Blind Willie McTell - Let Me Play With Yo' Yo-Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Play With Yo' Yo-Yo
Дай мне поиграть с твоей штучкой
Mama
let
me
play
with
yo'
yo-yo
Малышка,
дай
мне
поиграть
с
твоей
штучкой,
I
will
let
you
play
with
mine
Я
дам
тебе
поиграть
со
своей.
Baby
let
me
play
with
yo'
yo-yo
Детка,
дай
мне
поиграть
с
твоей
штучкой,
I
like
to
take
my
time
Я
люблю
не
торопиться.
I
got
a
brand
new
yo-yo,
brand
new
string
У
меня
есть
новенькая
штучка,
новенькая
веревочка,
That's
the
way
to
drive
the
women
hearts
in
pain
Вот
так
можно
разбить
женские
сердца.
I'm
gonna
let
you
play
with
mine,
I
say
Я
дам
тебе
поиграть
со
своей,
говорю,
I
will
let
you
play
with
mine
Я
дам
тебе
поиграть
со
своей.
Mama
let
me
play
with
yo'
yo-yo
Малышка,
дай
мне
поиграть
с
твоей
штучкой,
I'll
let
you
play
with
mine
Я
дам
тебе
поиграть
со
своей.
Baby
let
me
play
with
your
yo-yo
string
Детка,
дай
мне
поиграть
с
твоей
веревочкой,
Cause
i'm
a
man
like
to
take
my
time
Потому
что
я
мужчина,
который
любит
не
торопиться.
You
might
go
east
might
go
west
Ты
можешь
идти
на
восток,
можешь
идти
на
запад,
That's
why
the
women
won't
let
me
rest
Вот
почему
женщины
не
дают
мне
покоя.
I
will
let
you
play
with
mine,
I
say
Я
дам
тебе
поиграть
со
своей,
говорю,
I'm
gonna
let
you
play
with
mine
Я
дам
тебе
поиграть
со
своей.
Play
that
thing
for
me,
Weaver
Сыграй
мне
на
этой
штуке,
Уивер,
Play
it
like
Miss
Cora
like
it
Сыграй
так,
как
нравится
мисс
Коре.
She
like
it
that
way!
Ей
нравится
так!
She
like
it
so
it's
good!
Ей
нравится,
значит,
это
хорошо!
Do
that
thing
to
Miss
Kate
Сделай
это
для
мисс
Кейт.
Now,
Mama
let
me
play
with
yo'
yo-yo
Теперь,
малышка,
дай
мне
поиграть
с
твоей
штучкой,
I'm
gonna
let
you
play
with
mine
Я
дам
тебе
поиграть
со
своей.
That's
why
i'm
crazy
bout
a
real
yo-yo?
like
to
take
my
time
Вот
почему
я
схожу
с
ума
по
настоящей
штучке,
люблю
не
торопиться.
I'm
gonna
take
all
my
money,
throw
it
up
against
the
wall
Я
возьму
все
свои
деньги,
брошу
их
в
стену,
I'll
take
what
sticks
and
you
can
have
what
falls
Я
возьму
то,
что
прилипнет,
а
ты
можешь
взять
то,
что
упадет.
Let
me
play
with
yo'
yo-yo-yo
Дай
мне
поиграть
с
твоей
штучкой,
I
will
let
you
play
with
mine,
I
mean
Я
дам
тебе
поиграть
со
своей,
честно,
I'm
gonna
let
you
play
with
mine
Я
дам
тебе
поиграть
со
своей.
Baby
let
me
play
with
yo'
yo-yo
Детка,
дай
мне
поиграть
с
твоей
штучкой,
I'll
let
you
play
with
mine
Я
дам
тебе
поиграть
со
своей.
That's
why
i'm
wild
about
a
real
good
yo-yo
Вот
почему
я
без
ума
от
хорошей
штучки,
Like
to
take
my
time
Люблю
не
торопиться.
You
might
throw
it
in
a
cadillac,
throw
it
in
a
Ford
Ты
можешь
бросить
ее
в
Кадиллак,
бросить
в
Форд,
I'll
throw
the
string
out
on
the
running
board
Я
брошу
веревочку
на
подножку.
I
will
let
you
play
with
mine,
I'm
screamin
Я
дам
тебе
поиграть
со
своей,
кричу
я,
I'm
gonna
let
you
play
with
mine
Я
дам
тебе
поиграть
со
своей.
Mama
Let
me
play
with
yo'
yo-yo
Малышка,
дай
мне
поиграть
с
твоей
штучкой,
I'll
let
you
play
with
mine
Я
дам
тебе
поиграть
со
своей.
That's
why
i'm
wild
about
a
real
yo-yo
Вот
почему
я
без
ума
от
настоящей
штучки,
Said
she
like
to
take
her
time
Сказала,
что
любит
не
торопиться.
Here
i
stand,
against
the
fence
Вот
я
стою
у
забора,
A
woman
that
mitted??
ain't
got
no
sense
Женщина,
которая
упустила
(возможность),
не
имеет
смысла.
I
will
let
you
play
with
mine,
when
you
want
it
Я
дам
тебе
поиграть
со
своей,
когда
захочешь,
I'm
gonna
let
you
play
with
mine
Я
дам
тебе
поиграть
со
своей.
Now
baby
let
me
handle
your
yo-yo
string
Теперь,
детка,
дай
мне
подержать
твою
веревочку,
I'll
let
you
play
with
mine
Я
дам
тебе
поиграть
со
своей.
That's
why
I'm
wild
bout
a
real
yo-yo
Вот
почему
я
без
ума
от
настоящей
штучки,
Y'know
i
like
to
take
my
time
Знаешь,
я
люблю
не
торопиться.
Twitch
it
like
a
tadpole,
snatch
it
like
a
frog
Дергай
ее
как
головастика,
хватай
как
лягушку,
What
every
time
i
throw
the
string
you
got
to
holler
gawd
dog
Каждый
раз,
когда
я
бросаю
веревку,
ты
должна
кричать
"Боже,
собака!".
I
will
let
you
play
with
mine,
I
say
Я
дам
тебе
поиграть
со
своей,
говорю,
I'm
gonna
let
you
play
with
mine
Я
дам
тебе
поиграть
со
своей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Mctell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.