Blind Willie McTell - Murderer's Home Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blind Willie McTell - Murderer's Home Blues




Murderer's Home Blues
Блюз дома убийц
I did all I could baby, satisfy your mind
Я сделал все, что мог, детка, чтобы удовлетворить тебя,
Well I wake up every morning you got me moaning and crying
Но каждое утро я просыпаюсь, стону и плачу,
Trying to send me to the chain gang, back to the murderers' home
Пытаются отправить меня на каторгу, обратно в дом убийц.
I'd have been in a better shape mama
Мне было бы куда лучше, мама,
If I'd let that reckless woman alone
Если бы я оставил эту беспутную женщину в покое.
Now I'm gonna have to give you my number, 4-11-44
Теперь я должен назвать тебе свой номер, 4-11-44,
I'll be there forever, I ain't got no where's else to go
Я буду там вечно, мне больше некуда идти,
'Cause I've got to go to the chain gang, back to the murderers' home
Потому что я должен идти на каторгу, обратно в дом убийц.
I'd have been in a better shape mama
Мне было бы куда лучше, мама,
If I'd let that reckless woman alone
Если бы я оставил эту беспутную женщину в покое.
He was a mean old judge, wouldn't give me no fine
Он был злым старым судьей, не дал мне никакого штрафа,
Only thing going to relieve me is Old Father Time
Единственное, что меня утешит, это старик Время.
I got to go to the chain gang, back to the murderers' home
Я должен идти на каторгу, обратно в дом убийц.
I would have been in a better shape mama
Мне было бы куда лучше, мама,
If I'd have let that reckless woman alone
Если бы я оставил эту беспутную женщину в покое.
When I was down in the alley mama drinking that old mean booze and gin
Когда я был в переулке, мама, пил ту злую выпивку и джин,
Say you better do your running around
Говорили, лучше беги,
'Cause you ain't never going to do it again
Потому что ты больше никогда этого не сделаешь.
'Cause it leads me straight to the chain gang, down to the murderers' home
Ведь это ведет меня прямо на каторгу, в дом убийц.
I'd have been in a better shape mama,
Мне было бы куда лучше, мама,
If I'd have let that reckless woman alone
Если бы я оставил эту беспутную женщину в покое.
Goodbye everybody here comes the jailer with a key
Прощайте все, вот идет тюремщик с ключом,
Farewell to freedom I don't want no one to pity me
Прощай, свобода, я не хочу, чтобы меня кто-то жалел.
I'm going to the chain gang, down to the murderers' home
Я иду на каторгу, в дом убийц.
I'd have been in a better shape mama
Мне было бы куда лучше, мама,
If I'd have let that reckless woman alone
Если бы я оставил эту беспутную женщину в покое.
So now bye-bye all you womens this is the last I've got to say
Итак, прощайте, все вы, женщины, это последнее, что я скажу,
Say I'm going on and make my time I'll be a free man some day
Я отсижу свой срок и когда-нибудь стану свободным человеком.
But I ain't going back to the chain gang, back to the murderers' home
Но я не вернусь на каторгу, в дом убийц.
I'd have been in a better shape baby
Мне было бы куда лучше, детка,
If I'd have let that reckless woman alone
Если бы я оставил эту беспутную женщину в покое.





Writer(s): Willie Mctell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.