Blind Willie McTell - Murderer's Home Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blind Willie McTell - Murderer's Home Blues




I did all I could baby, satisfy your mind
Я сделал все, что мог, детка, чтобы удовлетворить твой разум.
Well I wake up every morning you got me moaning and crying
Что ж я просыпаюсь каждое утро из за тебя я стону и плачу
Trying to send me to the chain gang, back to the murderers' home
Пытаешься отправить меня в банду цепей, обратно в дом убийц.
I'd have been in a better shape mama
Я была бы в лучшей форме мама
If I'd let that reckless woman alone
Если бы я оставил эту безрассудную женщину в покое ...
Now I'm gonna have to give you my number, 4-11-44
А теперь я должен дать тебе свой номер, 4-11-44.
I'll be there forever, I ain't got no where's else to go
Я буду там вечно, мне больше некуда идти.
'Cause I've got to go to the chain gang, back to the murderers' home
Потому что я должен вернуться в банду цепей, обратно в дом убийц.
I'd have been in a better shape mama
Я была бы в лучшей форме мама
If I'd let that reckless woman alone
Если бы я оставил эту безрассудную женщину в покое ...
He was a mean old judge, wouldn't give me no fine
Он был злым старым судьей и не назначил мне штрафа.
Only thing going to relieve me is Old Father Time
Единственное, что может меня успокоить, - это время старого отца.
I got to go to the chain gang, back to the murderers' home
Я должен вернуться в банду цепей, обратно в дом убийц.
I would have been in a better shape mama
Я была бы в лучшей форме мама
If I'd have let that reckless woman alone
Если бы я оставил эту безрассудную женщину в покое ...
When I was down in the alley mama drinking that old mean booze and gin
Когда я был в переулке мама пила эту старую гадкую выпивку и Джин
Say you better do your running around
Скажи, что тебе лучше побегать вокруг да около.
'Cause you ain't never going to do it again
Потому что ты никогда не сделаешь этого снова .
'Cause it leads me straight to the chain gang, down to the murderers' home
Потому что она ведет меня прямо к банде цепей, вниз, к дому убийц.
I'd have been in a better shape mama,
Я был бы в лучшей форме, мама,
If I'd have let that reckless woman alone
Если бы оставил эту безрассудную женщину в покое.
Goodbye everybody here comes the jailer with a key
Прощайте все сюда идет тюремщик с ключом
Farewell to freedom I don't want no one to pity me
Прощай, свобода, я не хочу, чтобы меня жалели.
I'm going to the chain gang, down to the murderers' home
Я иду в банду цепей, в дом убийц.
I'd have been in a better shape mama
Я была бы в лучшей форме мама
If I'd have let that reckless woman alone
Если бы я оставил эту безрассудную женщину в покое ...
So now bye-bye all you womens this is the last I've got to say
Так что теперь прощайте, женщины, это последнее, что я должен сказать.
Say I'm going on and make my time I'll be a free man some day
Скажи, что я иду дальше и трачу свое время, когда-нибудь я стану свободным человеком,
But I ain't going back to the chain gang, back to the murderers' home
но я не вернусь в банду цепей, не вернусь в дом убийц.
I'd have been in a better shape baby
Я был бы в лучшей форме, детка.
If I'd have let that reckless woman alone
Если бы я оставил эту безрассудную женщину в покое ...





Writer(s): Willie Mctell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.