Paroles et traduction Blind Willie McTell - Southern Can Is Mine (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Southern Can Is Mine (Remastered)
Моя южная прелесть (ремастеринг)
Now
looka
here
mama
let
me
tell
you
this
Так
слушай
сюда,
крошка,
скажу
тебе
вот
что:
If
you
wants
to
get
crooked
I'm
gonna
give
you
my
fist
Надумаешь
хитрить
со
мной
– кулак
мой
узнаешь.
You
might
read
from
Revelations
back
to
Genesee
Можешь
читать
свои
Откровения
хоть
до
Книги
Бытия,
But
if
you
get
crooked,
your
southern
can
belongs
to
me
Но
если
будешь
хитрить,
твоя
южная
прелесть
будет
моей.
Ain't
no
need
you
bringin
no
jive
to
me
Нечего
мне
тут
мозги
пудрить,
Cause
your
southern
can
is
mine
Потому
что
твоя
южная
прелесть
– моя.
Might
go
uptown
have
me
arrested
and
have
me
put
in
jail
Можешь
идти
к
копам,
заявить
на
меня,
упрятать
за
решетку,
Some
hotshot
got
money
come
and
throw
my
bail
Какой-нибудь
богатенький
фраерок
явится
и
внесет
за
меня
залог.
Soon
as
I
get
out,
hit
the
ground
Как
только
выйду,
сразу
к
тебе,
Your
southern
can
worth
two
dollar,
half
a
pound
Твоя
южная
прелесть
стоит
два
доллара,
полкило.
Ain't
no
need
of
bringing
no
stuff
to
me
Нечего
мне
тут
мозги
пудрить,
Cause
your
southern
can
is
mine
Потому
что
твоя
южная
прелесть
– моя.
You
might
take
it
from
the
south
you
might
carry
it
up
north
Можешь
везти
ее
с
юга,
можешь
тащить
на
север,
But
understand
you
can't
rule
or
either
be
my
boss
Но
знай:
ты
не
будешь
мной
командовать
и
не
станешь
моим
хозяином.
Take
it
from
the
east,
hide
it
in
the
west
Забери
ее
с
востока,
спрячь
на
западе,
When
I
get
it
mama,
your
can
won't
see
no
rest.
Как
только
доберусь
до
нее,
крошка,
твоей
прелести
не
будет
покоя.
Ain't
no
need
of
bringing
no
stuff
to
me
Нечего
мне
тут
мозги
пудрить,
Cause
your
southern
can
is
mine
Потому
что
твоя
южная
прелесть
– моя.
Your
southern
can
belongs
to
me
Твоя
южная
прелесть
принадлежит
мне.
(I'm
not
dreamin)
(Я
не
сплю)
Your
southern
can
belongs
to
me.
Твоя
южная
прелесть
принадлежит
мне.
Ah
ashes
to
ashes
mama,
and
sin
to
sin,
Ах,
пепел
к
пеплу,
детка,
и
грех
ко
греху,
Every
time
I
hit
you
you'll
think
I've
got
a
dozen
hands.
Каждый
раз,
как
ударю,
тебе
покажется,
что
у
меня
дюжина
рук.
Give
you
a
punch
through
that
barb-wire
fence
Впечатаю
тебя
в
этот
забор
из
колючей
проволоки,
Every
time
I
hit
you
you'll
say
I've
got
no
sense
Каждый
раз,
как
ударю,
ты
будешь
кричать,
что
я
спятил.
Ain't
no
need
of
bringing
no
stuff
to
me
Нечего
мне
тут
мозги
пудрить,
Cause
your
southern
can
is
mine
Потому
что
твоя
южная
прелесть
– моя.
(Every
bit
of
it)
(Вся
целиком)
Southern
can
belongs
to
me
Южная
прелесть
принадлежит
мне.
Get
me
a
brick
out
of
my
backyard
Принесу
кирпич
со
своего
заднего
двора,
Give
you
the
devil
if
you
get
kinda
hard
Устрою
тебе
ад,
если
будешь
упрямиться.
Ain't
no
need
of
bringing
no
jive
here
honey
Нечего
мне
тут
мозги
пудрить,
милая,
Cause
your
southern
can
is
mine
Потому
что
твоя
южная
прелесть
– моя.
(You
hear
me
cryin)
(Слышишь,
как
я
плачу?)
Southern
can
belongs
to
me
Южная
прелесть
принадлежит
мне.
Spank
it
a
little
bit,
boy.
Шлепни
ее
немножко,
парень.
(Guitar
run)
(Гитарное
соло)
Ah,
your
southern
can
is
mine.
Ах,
твоя
южная
прелесть
– моя.
Now
if
I
catch
ya
mama
down
in
the
heart
of
town
Вот
поймаю
тебя,
крошка,
где-нибудь
в
центре
города,
Take
me
a
bran-new
brick
and
tear
your
can
on
down.
Возьму
новенький
кирпич
и
разнесу
твою
прелесть
вдребезги.
Ain't
no
need
you
bringin
no
stuff
to
me,
Нечего
мне
тут
мозги
пудрить,
Because
your
southern
can
belongs
to
me
Потому
что
твоя
южная
прелесть
принадлежит
мне.
(I'm
talkin
to
ya)
(Я
тебе
говорю)
Your
southern
can
belongs
to
me.
Твоя
южная
прелесть
принадлежит
мне.
You
may
be
deathbed
sick
and
mama
and
graveyard
bound
Можешь
лежать
на
смертном
одре,
детка,
и
быть
одной
ногой
в
могиле,
I'll
make
your
can
moan
like
a
hound
Я
заставлю
твою
прелесть
выть,
как
гончая.
Ain't
no
need
you
bringin
no
stuff
to
me
Нечего
мне
тут
мозги
пудрить,
Because
your
southern
can
is
mine
Потому
что
твоя
южная
прелесть
– моя.
(You
hear
me
talkin)
(Ты
слышишь,
как
я
говорю?)
Southern
can
belongs
to
me.
Южная
прелесть
принадлежит
мне.
(Guitar
run)
(Гитарное
соло)
Oh
spank
it
like
that.
О,
шлепни
ее
как
следует.
The
way
Ruthie
Mae
likes
it.
Как
Рути
Мэй
любит.
Cause
your
southern
can
is
mine.
Потому
что
твоя
южная
прелесть
– моя.
Sit
there
unsteady
with
your
eyes
all
red
Сидишь
тут,
вся
дрожишь,
глаза
красные,
What
I
said
get
your
grandma
dead.
От
моих
слов
твоя
бабушка
в
гробу
перевернулась.
Ain't
no
need
of
bringing
no
jive
to
me
Нечего
мне
тут
мозги
пудрить,
Cause
your
southern
can
is
mine
Потому
что
твоя
южная
прелесть
– моя.
You
got
to
stop
your
barkin
and
raising
the
deuce
Хватит
лаять
и
пальцами
гнуть,
I'll
grab
you
mama
and
turn
every
way
but
loose
Схвачу
тебя,
крошка,
и
выверну
наизнанку.
Ain't
no
need
of
bringing
no
jive
here
honey
Нечего
мне
тут
мозги
пудрить,
милая,
Cause
your
southern
can
belongs
to
me
Потому
что
твоя
южная
прелесть
принадлежит
мне.
(Every
bit
of
it)
(Вся
целиком)
Southern
can
belongs
to
me.
Южная
прелесть
принадлежит
мне.
(Guitar
run.)
(Гитарное
соло.)
Aww,
whup
it
boy,
that's
the
way
the
people
like
that
thing.
Ох,
врежь
ей,
парень,
вот
так
людям
нравится.
Ain't
no
need
of
bringing
no
jive
here
honey
Нечего
мне
тут
мозги
пудрить,
милая,
Cause
your
southern
can
is
mine
Потому
что
твоя
южная
прелесть
– моя.
(You
hear
me
talkin)
(Ты
слышишь,
как
я
говорю?)
Your
southern
can
belongs
to
me.
Твоя
южная
прелесть
принадлежит
мне.
Might
twiddle
like
a
tadpole
Может,
извивается,
как
головастик,
Let
it
jump
like
a
frog
Пусть
прыгает,
как
лягушка,
Every
time
I
hit
it
you'll
holler
Каждый
раз,
как
ударю,
ты
будешь
кричать,
Ain't
no
need
of
bringing
no
jive
here
honey
Нечего
мне
тут
мозги
пудрить,
милая,
Cause
your
southern
can
is
mine
Потому
что
твоя
южная
прелесть
– моя.
(You
hear
me
talkin)
(Ты
слышишь,
как
я
говорю?)
Southern
can
belongs
to
me.
Южная
прелесть
принадлежит
мне.
Now
play
it
a
little
bit,
just
whup
it.
А
теперь
сыграй
немного,
просто
врежь
ей.
Aww
shucks.
Play
that
thing
boy.
О,
черт.
Сыграй
эту
штуку,
парень.
Southern
can
belo-ongs
to
me.
Южная
прелесть
принадлежи-ит
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Mctell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.