Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Southern Can Is Mine - Take 2
Southern Can gehört mir - Take 2
Now
look
at
here
mama,
let
me
'splain
you
this
Nun
hör
mal
her,
Mama,
lass
mich
dir
das
erklären
If
you
wants
to
get
crooked,
I'll
even
give
you
my
fist
Wenn
du
krumme
Dinger
drehen
willst,
kriegst
du
sogar
meine
Faust
zu
spüren
Read
from
Revelation,
back
to
Genesis
Lies
von
der
Offenbarung
zurück
bis
zur
Genesis
If
you
get
crooked,
your
southern
can
belongs
to
me
Wenn
du
krumme
Dinger
drehst,
gehört
deine
Southern
Can
mir
Ain't
no
need
you
bringin'
no???
to
me
Du
brauchst
mir
keinen
Mist
[???]
zu
bringen
Your
southern
can
is
mine
in
the
mornin'
Deine
Southern
Can
gehört
mir
am
Morgen
Your
southern
can
belongs
to
me
Deine
Southern
Can
gehört
mir
You
might
go
uptown,
have
me
arrested,
have
me
put
in
jail
Du
könntest
in
die
Stadt
gehen,
mich
verhaften
lassen,
mich
ins
Gefängnis
stecken
lassen
Some
hotshot
got
money's
comin'
to
go
my
bail
Irgendein
Bonze
mit
Geld
kommt,
um
meine
Kaution
zu
zahlen
As
soon
as
I
get
out,
hit
the
ground
Sobald
ich
rauskomme,
den
Boden
berühre
Your
southern
can
worth
2 dollar
and
half
a
pound
Ist
deine
Southern
Can
2 Dollar
und
ein
halbes
Pfund
wert
So
ain't
no
need
you
bringin'
no
stuff
to
me
Also
brauchst
du
mir
keinen
Kram
zu
bringen
Your
southern
can
is
mine,
I'm
screamin'
Deine
Southern
Can
gehört
mir,
ich
schreie
es
raus
Your
southern
can
belongs
to
me
Deine
Southern
Can
gehört
mir
You
might
take
it
from
the
south,
you
might
carry???
Du
könntest
sie
aus
dem
Süden
nehmen,
du
könntest
sie
nach
Norden
tragen
[???]
I's
understand
you
can't
rule
and
be
my
boss
Ich
verstehe,
du
kannst
nicht
herrschen
und
mein
Boss
sein
Take
it
from
the
east,
hide
it
in
the
west
Nimm
sie
aus
dem
Osten,
versteck
sie
im
Westen
But
when
I
get
it
mama,
your
can
won't
see
no
rest
Aber
wenn
ich
sie
kriege,
Mama,
wird
deine
Can
keine
Ruhe
finden
So
ain't
no
need
you
bringin'
none
of
your
jah
to
me
Also
brauchst
du
mir
nichts
von
deinem
Zeug
[jah]
zu
bringen
Your
southern
can
is
mine,
I'm
tell
evry'body
Deine
Southern
Can
gehört
mir,
ich
sag's
jedem
Your
southern
can
belongs
to
me
Deine
Southern
Can
gehört
mir
Ashes
to
ashes
mama,
and
sands
to
sands
Asche
zu
Asche,
Mama,
und
Staub
zu
Staub
Every
time
I
strike
you
know
I
got
a
dozen
hand
Jedes
Mal,
wenn
ich
zuschlage,
weißt
du,
hab
ich
ein
Dutzend
Hände
Give
you
a
punch
through
that
barbed
wire
fence
Geb
dir
einen
Schlag
durch
diesen
Stacheldrahtzaun
Every
time
I
hit
you
know
I
got
no
sense
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
schlage,
weißt
du,
hab
ich
keinen
Verstand
Ain't
no
need
you
bringin'
no
stuff
to
me
Du
brauchst
mir
keinen
Kram
zu
bringen
Your
southern
can
is
mine,
I'm
telling
you
now
Deine
Southern
Can
gehört
mir,
ich
sag's
dir
jetzt
Your
southern
can
belongs
to
me
Deine
Southern
Can
gehört
mir
Look
here
woman,
don't
get
hard
Hör
mal
her,
Frau,
werd
nicht
frech
I'll
get
me
a
brick
and
use
it
out
of
my
backyard
Ich
hol
mir
'nen
Ziegelstein
und
benutze
ihn
aus
meinem
Hinterhof
Ain't
no
need
you
bringin'
none
of
your
jah
to
me
gal
Du
brauchst
mir
nichts
von
deinem
Zeug
[jah]
zu
bringen,
Mädel
Your
southern
can
is
mine,
I'm
not
dreamin'
Deine
Southern
Can
gehört
mir,
ich
träume
nicht
Your
southern
can
belongs
to
me
Deine
Southern
Can
gehört
mir
If
I
catch
you
mama
down
in
the
heart
of
town
Wenn
ich
dich
erwische,
Mama,
unten
im
Herzen
der
Stadt
Take
a
brand
new
brick
and
tell
you
to???
on
down
Nehm'
'nen
brandneuen
Ziegelstein
und
sag
dir,
dich
hinzulegen
[???]
Ain't
no
need
you
bringin'
none
jah
to
me
Du
brauchst
mir
kein
Zeug
[jah]
zu
bringen
Your
southern
can
is
mine,
tell
it
now
Deine
Southern
Can
gehört
mir,
sag's
jetzt
Your
southern
can
belongs
to
me
Deine
Southern
Can
gehört
mir
You
may
be
deathbed
sick,
graveyard
bound
Du
magst
todkrank
sein,
auf
dem
Weg
zum
Friedhof
I'll
make
your
can
moan
like
a
graveyard
hound
Ich
bring
deine
Can
zum
Stöhnen
wie
ein
Friedhofshund
Ain't
no
need
you
bringin'
none
of
your
jah
to
me
gal
Du
brauchst
mir
nichts
von
deinem
Zeug
[jah]
zu
bringen,
Mädel
Your
southern
can
is
mine,
I'ma
use
it
Deine
Southern
Can
gehört
mir,
ich
werd'
sie
benutzen
Your
southern
can
belongs
to
me
Deine
Southern
Can
gehört
mir
You
gotta
stop
your
boggin'
and
raise??
Du
musst
aufhören,
Ärger
zu
machen
[boggin']
und
die
Hände
heben
[raise??]
I'll
grab
you
woman
and
turn
every
waver
loose
Ich
pack
dich,
Frau,
und
schlag
hemmungslos
zu
[turn
every
waver
loose]
Ain't
no
need
you
bringin'
no
stuff
to
me
Du
brauchst
mir
keinen
Kram
zu
bringen
Your
southern
can
is
mine,
I'm
sayin'
Deine
Southern
Can
gehört
mir,
ich
sag's
Your
southern
can
belongs
to
me
Deine
Southern
Can
gehört
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Mctell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.