Blind Willie McTell - Southern Can Is Mine - Take 2 - traduction des paroles en allemand




Southern Can Is Mine - Take 2
Southern Can gehört mir - Take 2
Now look at here mama, let me 'splain you this
Nun hör mal her, Mama, lass mich dir das erklären
If you wants to get crooked, I'll even give you my fist
Wenn du krumme Dinger drehen willst, kriegst du sogar meine Faust zu spüren
Read from Revelation, back to Genesis
Lies von der Offenbarung zurück bis zur Genesis
If you get crooked, your southern can belongs to me
Wenn du krumme Dinger drehst, gehört deine Southern Can mir
Ain't no need you bringin' no??? to me
Du brauchst mir keinen Mist [???] zu bringen
Your southern can is mine in the mornin'
Deine Southern Can gehört mir am Morgen
Your southern can belongs to me
Deine Southern Can gehört mir
You might go uptown, have me arrested, have me put in jail
Du könntest in die Stadt gehen, mich verhaften lassen, mich ins Gefängnis stecken lassen
Some hotshot got money's comin' to go my bail
Irgendein Bonze mit Geld kommt, um meine Kaution zu zahlen
As soon as I get out, hit the ground
Sobald ich rauskomme, den Boden berühre
Your southern can worth 2 dollar and half a pound
Ist deine Southern Can 2 Dollar und ein halbes Pfund wert
So ain't no need you bringin' no stuff to me
Also brauchst du mir keinen Kram zu bringen
Your southern can is mine, I'm screamin'
Deine Southern Can gehört mir, ich schreie es raus
Your southern can belongs to me
Deine Southern Can gehört mir
You might take it from the south, you might carry???
Du könntest sie aus dem Süden nehmen, du könntest sie nach Norden tragen [???]
I's understand you can't rule and be my boss
Ich verstehe, du kannst nicht herrschen und mein Boss sein
Take it from the east, hide it in the west
Nimm sie aus dem Osten, versteck sie im Westen
But when I get it mama, your can won't see no rest
Aber wenn ich sie kriege, Mama, wird deine Can keine Ruhe finden
So ain't no need you bringin' none of your jah to me
Also brauchst du mir nichts von deinem Zeug [jah] zu bringen
Your southern can is mine, I'm tell evry'body
Deine Southern Can gehört mir, ich sag's jedem
Your southern can belongs to me
Deine Southern Can gehört mir
Ashes to ashes mama, and sands to sands
Asche zu Asche, Mama, und Staub zu Staub
Every time I strike you know I got a dozen hand
Jedes Mal, wenn ich zuschlage, weißt du, hab ich ein Dutzend Hände
Give you a punch through that barbed wire fence
Geb dir einen Schlag durch diesen Stacheldrahtzaun
Every time I hit you know I got no sense
Jedes Mal, wenn ich dich schlage, weißt du, hab ich keinen Verstand
Ain't no need you bringin' no stuff to me
Du brauchst mir keinen Kram zu bringen
Your southern can is mine, I'm telling you now
Deine Southern Can gehört mir, ich sag's dir jetzt
Your southern can belongs to me
Deine Southern Can gehört mir
Look here woman, don't get hard
Hör mal her, Frau, werd nicht frech
I'll get me a brick and use it out of my backyard
Ich hol mir 'nen Ziegelstein und benutze ihn aus meinem Hinterhof
Ain't no need you bringin' none of your jah to me gal
Du brauchst mir nichts von deinem Zeug [jah] zu bringen, Mädel
Your southern can is mine, I'm not dreamin'
Deine Southern Can gehört mir, ich träume nicht
Your southern can belongs to me
Deine Southern Can gehört mir
If I catch you mama down in the heart of town
Wenn ich dich erwische, Mama, unten im Herzen der Stadt
Take a brand new brick and tell you to??? on down
Nehm' 'nen brandneuen Ziegelstein und sag dir, dich hinzulegen [???]
Ain't no need you bringin' none jah to me
Du brauchst mir kein Zeug [jah] zu bringen
Your southern can is mine, tell it now
Deine Southern Can gehört mir, sag's jetzt
Your southern can belongs to me
Deine Southern Can gehört mir
You may be deathbed sick, graveyard bound
Du magst todkrank sein, auf dem Weg zum Friedhof
I'll make your can moan like a graveyard hound
Ich bring deine Can zum Stöhnen wie ein Friedhofshund
Ain't no need you bringin' none of your jah to me gal
Du brauchst mir nichts von deinem Zeug [jah] zu bringen, Mädel
Your southern can is mine, I'ma use it
Deine Southern Can gehört mir, ich werd' sie benutzen
Your southern can belongs to me
Deine Southern Can gehört mir
You gotta stop your boggin' and raise??
Du musst aufhören, Ärger zu machen [boggin'] und die Hände heben [raise??]
I'll grab you woman and turn every waver loose
Ich pack dich, Frau, und schlag hemmungslos zu [turn every waver loose]
Ain't no need you bringin' no stuff to me
Du brauchst mir keinen Kram zu bringen
Your southern can is mine, I'm sayin'
Deine Southern Can gehört mir, ich sag's
Your southern can belongs to me
Deine Southern Can gehört mir





Writer(s): Willie Mctell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.