Blind Willie McTell - Statesboro Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blind Willie McTell - Statesboro Blues




Statesboro Blues
Блюз Стейтсборо
Wake up mama, turn your lamp down low
Проснись, милая, приглуши свой светильник
Wake up mama, turn your lamp down low
Проснись, милая, приглуши свой светильник
Have you got the nerve to drive Papa McTell from your door
Хватит ли у тебя духу прогнать Папу МакТелла со своего порога?
My mother died and left me reckless
Моя мама умерла и оставила меня безрассудным
My daddy died and left me wild, wild, wild
Мой папа умер и оставил меня диким, диким, диким
Mother died and left me reckless
Мама умерла и оставила меня безрассудным
Daddy died and left me wild, wild, wild
Папа умер и оставил меня диким, диким, диким
No, I'm not good lookin'
Нет, я не красавчик
I'm some sweet woman's Angel child
Я ангел какой-то милой женщины
You're a mighty mean woman, to do me this a way
Ты подлая женщина, раз так со мной поступаешь
You're a mighty mean woman, to do me this a way
Ты подлая женщина, раз так со мной поступаешь
When I leave this town, pretty mama, I'm going away to stay
Когда я покину этот город, милая, я уйду навсегда
While I loved a woman, better than even I'd ever seen
Я любил женщину сильнее, чем кого-либо прежде
I once loved a woman, better than even I'd ever seen
Я любил женщину сильнее, чем кого-либо прежде
Treat me like I was a king and she was a doggone queen
Обращалась со мной, как с королем, а сама была чертовой королевой
Sister, tell your brother, brother tell your auntie now
Сестра, скажи своему брату, брат скажи своей тете
Auntie tell your uncle, uncle tell my cousin now, cousin tell my friend
Тетя скажи своему дяде, дядя скажи моему кузену, кузен скажи моему другу
Goin' up the country, mama, don't you want to go?
Уезжаю из города, милая, не хочешь поехать со мной?
May take me a fair brown, may take me one or two more
Может, возьму с собой хорошенькую смуглянку, может, одну или еще парочку
Big Eighty left Savannah, Lord, and did not stop
Большой Восьмидесятый покинул Саванну, Господи, и не останавливался
You ought to saw that colored fireman when he got that boiler hot
Ты должна была видеть этого кочегара-негра, когда он раскалил котел
You can reach over in the corner mama and hand me my travelin' shoes
Ты можешь дотянуться до угла, милая, и подать мне мои путние туфли
You know by that, I've got them Statesboro blues
Ты же знаешь, что у меня блюз Стейтсборо
Mama, sister got 'em, auntie got 'em
У мамы он есть, у сестры есть
Brother got 'em, friend got 'em, I got 'em
У брата есть, у друга есть, у меня есть
Woke up this morning, we had them Statesboro blues
Проснулся сегодня утром - у нас у всех блюз Стейтсборо
I looked over in the corner, grandpa and grandma had 'em too
Я посмотрел в угол, у дедушки с бабушкой он тоже был





Writer(s): Blind Willie Mctell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.