Paroles et traduction Blind Willie McTell - The Dyin' Crapshooter's Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
Jesse
was
a
gambler,
night
and
day
Маленький
Джесси
был
азартным
игроком
днем
и
ночью.
He
used
crooked
cards
and
dice
Он
использовал
кривые
карты
и
кости.
Sinful
guy,
good
hearted
but
had
no
soul
Грешный
парень,
добросердечный,
но
без
души.
Heart
was
hard
and
cold
like
ice
Сердце
было
твердым
и
холодным,
как
лед.
Jesse
was
a
wild
reckless
gambler
Джесси
был
необузданным
азартным
игроком.
Won
a
gang
of
change
Выиграл
банду
перемен
Although'
a
many
gambler's
heart
he
led
in
pain
Хотя
сердце
многих
игроков
он
вел
в
страдании.
Began
to
spend
a-loose
his
money
Начал
тратить-терять
свои
деньги.
Began
to
be
blue,
sad
and
all
alone
Мне
стало
грустно,
грустно
и
совсем
одиноко.
His
heart
had
even
turned
to
stone
Его
сердце
превратилось
в
камень.
What
broke
Jesse's
heart
while
he
was
blue
and
all
alone
Что
разбило
сердце
Джесси,
когда
он
был
печален
и
одинок?
Sweet
Lorena
packed
up
and
gone
Милая
Лорена
собрала
вещи
и
ушла.
Police
walked
up
and
shot
my
friend
Jesse
down
Подошла
полиция
и
застрелила
моего
друга
Джесси.
Boys
I
got
to
die
today
Парни
сегодня
я
должен
умереть
He
had
a
gang
of
crapshooters
and
gamblers
at
his
bedside
У
его
постели
толпились
игроки
и
игроки.
Here
are
the
words
he
had
to
say
Вот
слова,
которые
он
должен
был
сказать:
Guess
I
ought
to
know
Думаю,
я
должен
знать.
Exactly
how
I
wants
to
go
Именно
так,
как
я
хочу.
(How
you
wanna
go,
Jesse?)
(Как
хочешь,
Джесси?)
Eight
crapshooters
to
be
my
pallbearers
Восемь
крэпшутеров
будут
моими
гробоносцами.
Let
'em
be
veiled
down
in
black
Пусть
они
будут
покрыты
черной
вуалью.
I
want
nine
men
going
to
the
graveyard,
Bubba
Я
хочу,
чтобы
девять
человек
отправились
на
кладбище,
Бубба.
And
eight
men
comin'
back
И
восемь
человек
возвращаются.
I
want
a
gang
of
gamblers
gathered
'round
my
coffin-side
Я
хочу,
чтобы
шайка
игроков
собралась
вокруг
моего
гроба.
Crooked
card
printed
on
my
hearse
Кривая
карточка
отпечатанная
на
моем
катафалке
Don't
say
the
crapshooters'll
never
grieve
over
me
Только
не
говори,
что
болваны
никогда
не
будут
горевать
по
мне.
My
life
been
a
doggone
curse
Моя
жизнь
была
проклятием.
Send
poker
players
to
the
graveyard
Отправь
игроков
в
покер
на
кладбище.
Dig
my
grave
with
the
ace
of
spades
Вырой
мне
могилу
тузом
пик.
I
want
twelve
polices
in
my
funeral
march
Я
хочу,
чтобы
в
моем
похоронном
марше
было
двенадцать
полицейских.
High
sheriff
playin'
blackjack,
lead
the
parade
Верховный
шериф
играет
в
блэкджек,
возглавляет
парад.
I
want
the
judge
and
solic'ter
who
jailed
me
14
times
Мне
нужен
судья
и
соликтер,
который
14
раз
сажал
меня
в
тюрьму.
Put
a
pair
of
dice
in
my
shoes
(then
what?)
Положи
пару
игральных
костей
мне
в
ботинки
(а
потом
что?)
Let
a
deck
of
cards
be
my
tombstone
Пусть
колода
карт
станет
моим
надгробием.
I
got
the
dyin'
crapshooter's
blues
У
меня
блюз
умирающего
крэпшутера.
Sixteen
real
good
crapshooters
Шестнадцать
действительно
хороших
крэпшотов
Sixteen
bootleggers
Шестнадцать
бутлегеров
To
sing
a
song
Чтобы
спеть
песню
Sixteen
racket
men
Шестнадцать
рэкетиров
Couple
tend
bar
while
I'm
rollin'
along
Пара
присматривает
за
баром,
пока
я
катаюсь
по
нему.
He
wanted
22
womens
outta
the
Hampton
Hotel
Он
хотел,
чтобы
22
женщины
покинули
отель
"Хэмптон".
26
off-a
South
Bell
26
off-a
South
Bell
29
women
outta
North
Atlanta
29
женщин
из
Северной
Атланты
Know
little
Jesse
didn't
pass
out
so
swell
Знают,
что
малыш
Джесси
не
потерял
сознание
так
шикарно.
His
head
was
achin',
heart
was
thumpin'
У
него
болела
голова,
колотилось
сердце.
Little
Jesse
went
to
hell
bouncin'
and
jumpin'
Маленький
Джесси
отправился
в
ад,
подпрыгивая
и
прыгая.
Folks,
don't
be
standin'
around
ole
Jesse
cryin'
Ребята,
не
стойте
рядом
с
плачущим
стариной
Джесси.
He
wants
everybody
to
do
the
Charleston
Он
хочет,
чтобы
все
танцевали
Чарльстон.
Whilst
he
dyin'
Пока
он
умирает
One
foot
up,
a
toenail
dragging
Одна
нога
поднята,
ноготь
волочится.
Throw
my
buddy
Jesse
in
the
Брось
моего
приятеля
Джесси
в
Come
here
mama
with
that
can
of
booze
Иди
сюда
мама
с
этой
банкой
выпивки
The
dyin
crapshooter's,
leavin'
the
world
Умирающий
крэпшутер
покидает
этот
мир.
The
dyin'
crapshooter's,
goin'
down
slow
Умирающий
крэпшутер
медленно
опускается
вниз.
With
the
dyin'
crapshooter's
blues
С
блюзом
умирающего
крэпшутера
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Mctell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.