BLINDSIDE - Black Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BLINDSIDE - Black Rose




Black Rose
Черная роза
Black rose where are you now
Черная роза, где ты сейчас?
White skin, as cold as the snow we walked in
Белая кожа, холодная, как снег, по которому мы шли.
'N' your lips like midnight, that night we walked for hours
И твои губы, как полночь, в ту ночь, когда мы гуляли часами.
And i remember, but maybe i'm the only one, who still remembers
И я помню, но, возможно, я единственный, кто всё ещё помнит.
You Slipped away, but why would you come back to say
Ты ускользнула, но зачем ты вернулась, чтобы сказать,
You already moved on
Что ты уже ушла дальше.
You slipped away, but i've come back to say
Ты ускользнула, но я вернулся, чтобы сказать,
That you're not really gone, you're not really gone
Что ты на самом деле не ушла, ты на самом деле не ушла.
My black rose where are you now
Моя черная роза, где ты сейчас?
And yes i've seen your black rose petal fall
И да, я видел, как падают лепестки твоей черной розы,
Fall down to the ground like glass
Падают на землю, как стекло,
Shatters and turnin' into ashes
Разбиваются и превращаются в пепел.
But i've seen your colour and it's like a blood drop
Но я видел твой цвет, и он как капля крови.
And maybe i'm the only one, who still remembers
И, возможно, я единственный, кто всё ещё помнит.
You Slipped away, but why would you come back to say
Ты ускользнула, но зачем ты вернулась, чтобы сказать,
You've already moved on
Что ты уже ушла дальше.
You slipped away, but i've come back to say
Ты ускользнула, но я вернулся, чтобы сказать,
That you're not really gone, you're not really gone
Что ты на самом деле не ушла, ты на самом деле не ушла.
So try to disappear
Так попробуй исчезнуть,
But m'mind doesn't slip that easy
Но мой разум не отпускает так легко.
You can try to disappear
Ты можешь попробовать исчезнуть,
But my dear, you're still standin' here
Но, дорогая, ты всё ещё здесь.
You're still standin' here
Ты всё ещё здесь.
Cause you slipped away, but why would you come back to say
Потому что ты ускользнула, но зачем ты вернулась, чтобы сказать,
You've already moved on
Что ты уже ушла дальше.
You slipped away, but i've come back to say
Ты ускользнула, но я вернулся, чтобы сказать,
That you're not really gone, you're not really gone.
Что ты на самом деле не ушла, ты на самом деле не ушла.





Writer(s): Marcus Tobias Dahlstroem, Christian Thell Lindskog, Tomas Nils Naeslund, Simon Frank Grenehed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.