Paroles et traduction Blindur - Aftershock - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aftershock - Live
Aftershock - Live
Riempito
la
stanza
di
suoni
Filled
the
room
with
sound
Per
coprire
il
silenzio
To
cover
up
the
silence
Provato
a
placare
la
sete
Tried
to
quench
our
thirst
Bevendo
solo
assenzio
By
drinking
only
absinthe
Questo
mal
di
testa
This
headache
Ci
dimostra
che
ieri
la
festa
è
riuscita
Proves
that
yesterday′s
party
was
a
success
C′era
un
sacco
di
gente
che
si
è
divertita
There
were
a
lot
of
people
who
had
fun
Ma
ora,
in
casa,
vagano
i
soliti
vecchi
fantasmi
But
now,
at
home,
the
usual
old
ghosts
are
roaming
Sicurezze
presunte
e
problemi
irrisolti
Assumed
certainties
and
unresolved
issues
Ci
sono
troppe
strade
There
are
too
many
roads
Vorremmo
troppe
scarpe
We
would
like
too
many
shoes
Ma
abbiamo
solo
due
piedi
But
we
only
have
two
feet
E
un
paio
di
gambe
storte
And
a
pair
of
crooked
legs
Più
ci
attacchiamo
al
mondo
The
more
we
cling
to
the
world
Più
il
mondo
costa
caro
The
more
the
world
costs
E
più
diciamo
"mi
piace"
And
the
more
we
say
"I
like
it"
Più
il
retrogusto
è
amaro
The
more
the
aftertaste
is
bitter
Sfidati
a
chi
vive
più
forte
Challenged
each
other
who
lives
louder
Oltre
a
ogni
traguardo
Beyond
every
goal
Fissati
negli
occhi,
impazziti
Looked
each
other
in
the
eyes,
gone
mad
Senza
nessun
rimpianto
With
no
regrets
Dannati
sogni
agitati
Damn
restless
dreams
Che
ci
tengono
alzati
anche
quando
dovremmo
dormire
That
keep
us
awake
even
when
we
should
be
sleeping
Lunedì
è
fra
due
ore
Monday
is
in
two
hours
E
c'è
un
mondo
da
fare
And
there
is
a
world
to
do
Che
cosa
ci
resta
What
is
left
for
us
Un
letto
disfatto,
un
ricordo
sfocato
An
unmade
bed,
a
blurred
memory
Magari
è
tutta
una
finta
Maybe
it's
all
fake
Abbiamo
solo
giocato
We
just
played
Ci
sono
troppe
strade
There
are
too
many
roads
Vorremmo
troppe
scarpe
We
would
like
too
many
shoes
Ma
abbiamo
solo
due
piedi
But
we
only
have
two
feet
E
un
paio
di
gambe
storte
And
a
pair
of
crooked
legs
Più
ci
attacchiamo
al
mondo
The
more
we
cling
to
the
world
Più
il
mondo
costa
caro
The
more
the
world
costs
E
più
diciamo
"mi
piace"
And
the
more
we
say
"I
like
it"
Più
il
retrogusto
è
amaro
The
more
the
aftertaste
is
bitter
C′è
un
autobus
che
parte,
quella
sensazione
There
is
a
bus
leaving,
that
feeling
Di
aver
perso
qualcosa,
l'ennesima
occasione
Of
having
missed
something,
another
opportunity
Di
trasformare
in
vita
le
intenzioni
di
un
viaggio
To
turn
travel
intentions
into
life
Non
ci
si
può
fermare
We
can't
stop
Siamo
di
passaggio
We
are
passing
by
Più
ci
attacchiamo
al
mondo
The
more
we
cling
to
the
world
Più
il
mondo
costa
caro
The
more
the
world
costs
E
più
diciamo
"mi
piace"
And
the
more
we
say
"I
like
it"
Più
il
retrogusto
è
amaro
The
more
the
aftertaste
is
bitter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Makhlouf, Jean Paul Makhlouf, Erin Beck, Samuel Frisch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.