Blindur - Aftershock - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blindur - Aftershock - Live




Aftershock - Live
Aftershock - Live
Abbiamo
We
Riempito la stanza di suoni
Filled the room with sound
Per coprire il silenzio
To cover up the silence
E abbiamo
And we
Provato a placare la sete
Tried to quench our thirst
Bevendo solo assenzio
By drinking only absinthe
Questo mal di testa
This headache
Ci dimostra che ieri la festa è riuscita
Proves that yesterday′s party was a success
C′era un sacco di gente che si è divertita
There were a lot of people who had fun
Ma ora, in casa, vagano i soliti vecchi fantasmi
But now, at home, the usual old ghosts are roaming
Sicurezze presunte e problemi irrisolti
Assumed certainties and unresolved issues
Ci sono troppe strade
There are too many roads
Vorremmo troppe scarpe
We would like too many shoes
Ma abbiamo solo due piedi
But we only have two feet
E un paio di gambe storte
And a pair of crooked legs
Più ci attacchiamo al mondo
The more we cling to the world
Più il mondo costa caro
The more the world costs
E più diciamo "mi piace"
And the more we say "I like it"
Più il retrogusto è amaro
The more the aftertaste is bitter
Ci siamo
We have
Sfidati a chi vive più forte
Challenged each other who lives louder
Oltre a ogni traguardo
Beyond every goal
E ci siamo
And we have
Fissati negli occhi, impazziti
Looked each other in the eyes, gone mad
Senza nessun rimpianto
With no regrets
Dannati sogni agitati
Damn restless dreams
Che ci tengono alzati anche quando dovremmo dormire
That keep us awake even when we should be sleeping
Lunedì è fra due ore
Monday is in two hours
E c'è un mondo da fare
And there is a world to do
Che cosa ci resta
What is left for us
Un letto disfatto, un ricordo sfocato
An unmade bed, a blurred memory
Magari è tutta una finta
Maybe it's all fake
Abbiamo solo giocato
We just played
Ci sono troppe strade
There are too many roads
Vorremmo troppe scarpe
We would like too many shoes
Ma abbiamo solo due piedi
But we only have two feet
E un paio di gambe storte
And a pair of crooked legs
Più ci attacchiamo al mondo
The more we cling to the world
Più il mondo costa caro
The more the world costs
E più diciamo "mi piace"
And the more we say "I like it"
Più il retrogusto è amaro
The more the aftertaste is bitter
C′è un autobus che parte, quella sensazione
There is a bus leaving, that feeling
Di aver perso qualcosa, l'ennesima occasione
Of having missed something, another opportunity
Di trasformare in vita le intenzioni di un viaggio
To turn travel intentions into life
Non ci si può fermare
We can't stop
Siamo di passaggio
We are passing by
Più ci attacchiamo al mondo
The more we cling to the world
Più il mondo costa caro
The more the world costs
E più diciamo "mi piace"
And the more we say "I like it"
Più il retrogusto è amaro
The more the aftertaste is bitter





Writer(s): Alex Makhlouf, Jean Paul Makhlouf, Erin Beck, Samuel Frisch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.