Paroles et traduction Blindur - Come sassi
Come sassi
A Step Like Stones
Arriva
un
alito
di
primavera
A
breath
of
spring
arrives
Un
odore
sottile
di
fiori
A
scent
of
flowers
light
Nell'aria
si
sente
una
droga
leggera
In
the
air
you
feel
a
light
drug
E
tutto
ritorna
a
colori
And
everything
comes
back
in
color
Sparito
l'inverno
si
sogna
l'estate
Winter
gone,
summer's
the
dream
Giornate
lunghissime,
pazze,
ubriache
Days
very
long,
crazy,
drunk
Vogliose
e
sudate
Willing
and
sweaty
Ma
poi
il
vento
ricopre
le
strade
di
foglie
But
then
the
wind
covers
the
roads
with
leaves
E
tu
non
hai
ancora
risposte
alle
solite
And
you
still
have
no
answers
to
the
usual
Vecchie
domande
Old
questions
Ma
se
si
potesse
dormire
come
sassi
But
if
you
could
sleep
like
stones
E
poi
svegliarsi
ed
essere
certi
And
then
wake
up
and
be
sure
Che
non
è
mai
tardi
It's
never
too
late
Non
finirebbe
Settembre
September
would
never
end
E
tu
sapresti
che
strada
prendere
And
you
would
know
which
road
to
take
Ma
inizia
l'autunno
But
autumn
begins
E
non
c'è
più
il
tempo
per
correre
And
there's
no
more
time
to
run
Dietro
alle
nuvole
Behind
the
clouds
Un
dito
scivola
sul
mappamondo
A
finger
slides
on
the
globe
E
tu
immagini
solo
avventure
And
you
just
imagine
adventures
Un
orizzonte
diverso
ogni
giorno
A
different
horizon
every
day
E
una
barca
che
corre
sul
mare
And
a
boat
running
on
the
sea
La
vita
perfetta
in
vacanza
per
sempre
The
perfect
life
on
vacation
forever
Soltanto
godere
e
godere
Just
enjoy
it
and
enjoy
it
Nessuno
che
possa
dir
niente
Nobody
can
say
anything
Ma
poi
il
vento
ritorna,
c'è
poco
da
fare
But
then
the
wind
returns,
there's
little
to
do
E
tu
resti
come
un
cretino
a
guardare
And
you
stay
like
an
idiot
looking
I
tuoi
sogni
partire
Your
dreams
leave
Ma
se
si
potesse
dormire
come
sassi
But
if
you
could
sleep
like
stones
E
poi
svegliarsi
ed
essere
certi
And
then
wake
up
and
be
sure
Che
non
è
mai
tardi
It's
never
too
late
Non
finirebbe
Settembre
September
would
never
end
E
tu
sapresti
che
strada
prendere
And
you
would
know
which
road
to
take
Ma
inizia
l'autunno
But
autumn
begins
E
non
c'è
più
il
tempo
per
correre
And
there's
no
more
time
to
run
Dietro
alle
nuvole
Behind
the
clouds
Non
finirebbe
Settembre
September
would
never
end
E
tu
sapresti
che
strada
prendere
And
you
would
know
which
road
to
take
Ma
inizia
l'autunno
But
autumn
begins
E
non
c'è
più
il
tempo
per
correre
And
there's
no
more
time
to
run
Dietro
alle
nuvole
Behind
the
clouds
Dietro
alle
nuvole
Behind
the
clouds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo De Vita
Album
A
date de sortie
19-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.