Blindur - La forma delle mani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blindur - La forma delle mani




La forma delle mani
The shape of the hands
C'era una volta l'estate
Once upon a summer
Che assetava le piante
That made the plants thirsty
E quelle voci lontane
And those distant voices
I bambini, le mamme
The children, the mothers
Che gridavano forte
Who shouted loudly
"Non fatevi male"
"Don't get hurt"
"Non andate lontano
"Don't go far
Che non sapere nuotare"
That you don't know how to swim"
Ma in quei pomeriggi
But in those afternoons
Nessuno presta attenzione
No one pays attention
Ci accorgemmo in ritardo
We realized too late
Che avevano ragione
That they were right
Te lo ricordi quel ponte
Do you remember that bridge
Che passava sul fiume
That passed over the river
Le tue scarpe appoggiate
Your shoes resting
Sul davanzale
On the windowsill
La nostra voglia d'inverno
Our desire for winter
Le sere immaginate
The nights imagined
In una pallina di vetro
In a glass ball
Mentre cade la neve
As the snow falls
E poi le idi di Marzo
And then the Ides of March
L'aria di rivoluzione
The air of revolution
Ce ne stavamo seduti
We were sitting
Sull'orlo di un burrone
On the edge of a cliff
E provavamo ancora
And we still tried
A sincronizzare il respiro
To synchronize our breath
C'era un filo di vento teso
There was a taut thread of wind
La corda di un violino
The string of a violin
Ma erano repliche inutili
But they were useless replicas
Di scene già viste
Of scenes already seen
C'era Troisi in TV
Troisi was on TV
Ma non c'era niente per ridere
But there was nothing to laugh about
Te lo ricordi quel ponte
Do you remember that bridge
Che passava sul fiume
That passed over the river
Le tue scarpe appoggiate
Your shoes resting
Sul davanzale
On the windowsill
La nostra voglia d'inverno
Our desire for winter
Le sere immaginate
The nights imagined
In una pallina di vetro
In a glass ball
Mentre cade la neve
As the snow falls
La forma delle mani
The shape of the hands
Disegnata su un foglio
Drawn on a sheet of paper
E quelle telefonate
And those phone calls
Prima del sonno
Before sleep
Il gelato al pistacchio
Pistachio ice cream
Il solito zaino
The usual backpack
I silenzi in montagna
The silences in the mountains
Il suono del piano
The sound of the piano





Writer(s): Massimo De Vita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.