Blink - the Girl With the Backward Skin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blink - the Girl With the Backward Skin




the Girl With the Backward Skin
Девушка с вывернутой кожей
Sail on green leaf,
Плыви по зеленому листу,
Go float on by,
Дай себя унести,
Ten year old,
Десятилетняя,
Insideout eyes,
С глазами навыворот.
I know what you see,
Я знаю, что ты видишь,
I know what you dream,
Я знаю, о чем ты мечтаешь,
You dream and you see
Ты мечтаешь и видишь,
To be out on a leaf,
Как плывешь на листе,
Your leaf is a boat,
Твой лист это лодка,
You glide and you float,
Ты скользишь и плывешь,
Right down to the stream,
Прямо вниз по течению,
Where your real friends would be.
Туда, где были бы твои настоящие друзья.
What would be sweet, you tuck me in,
Как было бы мило, если бы ты уложила меня спать,
But who will love insideout skin?
Но кто полюбит вывернутую наизнанку кожу?
They said it was good that someone could
Они сказали, что хорошо, что кто-то может
By having no colour be one or the other,
Не имея цвета, быть одним или другим,
My mum and my dad were gone in a year,
Мои мама и папа умерли через год,
Sometimes when you're strange,
Иногда, когда ты странный,
Some things are so clear.
Некоторые вещи становятся такими ясными.
I dont want to be strange
Я не хочу быть странной,
I just want to be hugged,
Я просто хочу, чтобы меня обнимали,
I dont want to be special,
Я не хочу быть особенной,
I just want to be loved.
Я просто хочу быть любимой.
Everybody's my friend
Все мои друзья,
Till they get tired and then
Пока им не надоест, а потом
Freakshow, close your gate,
Шоу уродов, закрывайте свои ворота,
I'm alone and it's late.
Я одна, и уже поздно.
I am the girl with backwards skin.
Я девушка с вывернутой кожей.
I am the girl with backwards skin.
Я девушка с вывернутой кожей.
I am the girl with backwards skin.
Я девушка с вывернутой кожей.
I'm just a girl,
Я всего лишь девушка,
And its always the same.
И это всегда одно и то же.
And its always the same.
И это всегда одно и то же.
And its always the same.
И это всегда одно и то же.
Always.
Всегда.
I know what you see,
Я знаю, что ты видишь,
I know what you dream,
Я знаю, о чем ты мечтаешь,
You dream and you see
Ты мечтаешь и видишь,
To be out on a leaf,
Как плывешь на листе,
Your leaf is a boat,
Твой лист это лодка,
You glide and you float,
Ты скользишь и плывешь,
Right down to the stream,
Прямо вниз по течению,
Where your real friends would be.
Туда, где были бы твои настоящие друзья.
They said it was good that someone could
Они сказали, что хорошо, что кто-то может
By having no colour be one or the other,
Не имея цвета, быть одним или другим,
My mum and my dad were gone in a year,
Мои мама и папа умерли через год,
Sometimes when you're strange,
Иногда, когда ты странный,
Everything gets so clear.
Все становится таким ясным.
It's times when you're strange,
В те времена, когда ты странный,
Everything gets so clear.
Все становится таким ясным.





Writer(s): Dermot Lambert, Aiden Lambert, Robert Sexton, Barry Campbell, Brian Mcloughlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.