BLINKER - Luft - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BLINKER - Luft




Luft
Воздух
Ah!
Ах!
Der Tisch ist gedeckt
Стол накрыт,
Das Silberbesteck
Серебряные приборы,
Blumentapette, der Rasen gemäht
Цветочные обои, газон подстрижен,
Es ist alles perfekt
Все идеально.
Küsschen links, Küsschen rechts
Поцелуйчик влево, поцелуйчик вправо,
Das Hemd zugeknöpft
Рубашка застегнута,
Die Kommentare zur Farbe der Haare sind alle nur nett gemeint
Комментарии о цвете волос все только из лучших побуждений.
Filterkaffee und Wein
Фильтр-кофе и вино,
Schwer zu verdauen zur Zeit
Сейчас тяжело перевариваются,
Wichtig ist jetzt das Kuchenrezept
Главное сейчас рецепт пирога,
Und wo die Karriere so bleibt
И как там моя карьера.
Wartet die Freundin daheim?
Ждет ли подруга дома?
Welches Semester ich sei?
На каком я курсе?
Alle vermeiden ein panisches Schweigen
Все избегают неловкого молчания,
Doch ich bin es leid
Но мне это надоело.
Fang an zu kehren
Начинай подметать,
Es ist noch Platz unter dem Teppich
Еще есть место под ковром,
Wenn mans nicht sehen kann
Если этого не видно,
Dann ist es auch nicht dreckig
Значит, это и не грязно.
Fang an zu kehren, ein Familienfoto lügt nicht
Начинай подметать, семейная фотография не врет,
Denn wer lächelt, der ist glücklich!
Ведь кто улыбается, тот счастлив!
Luft, ich brauch Luft!
Воздух, мне нужен воздух!
Ich erstick in dem Haus
Я задыхаюсь в этом доме,
Kann nicht mehr atmen, krieg die Fenster nicht auf
Не могу дышать, не могу открыть окна.
Luft, ich brauch Luft
Воздух, мне нужен воздух!
Alles gleich schon seit Jahren
Все то же самое годами,
Wir brauchen hier dringend nen ganzen verdammten Orkhan
Нам тут чертовски нужен ураган.
Ich brauch Luft
Мне нужен воздух,
Ich erstick in dem Haus
Я задыхаюсь в этом доме,
Kann nicht mehr atmen, krieg die Fenster nicht auf
Не могу дышать, не могу открыть окна.
Luft, ich brauch Luft
Воздух, мне нужен воздух!
Alles gleich schon seit Jahren
Все то же самое годами,
Wir brauchen hier dringend nen ganzen verdammten Orkhan
Нам тут чертовски нужен ураган.
Ah!
Ах!
Die Stille macht taub
Тишина оглушает,
Keinem fällt auf
Никто не замечает,
Dass meine Schwester nicht nur seit gestern Psychopharmaka braucht
Что моей сестре психотропные препараты нужны не с вчерашнего дня.
Ein Blick in die Augen
Взгляд в глаза,
Keiner will′s glauben
Никто не хочет верить,
Wenn man nicht drüber spricht
Если об этом не говорить,
Dann gibt es das nicht
Значит, этого нет.
Doch der Plan geht nicht auf
Но этот план не сработает.
Generell Leistungsdruck
Постоянное давление,
Alle gucken geduckt
Все смотрят исподлобья,
Wenn einer scheitert
Если кто-то терпит неудачу,
Denn das heißt ja
Ведь это значит,
Wochenlang Liebesentzug
Недели без любви.
Du bist nicht mehr mein Kind
Ты больше не мой ребенок,
Wenn das Ergebnis nicht stimmt
Если результат не тот,
Alles war immer perfekt
Все всегда было идеально,
Für immer und jetzt
Навсегда, а теперь,
Weniger war nie erwünscht
Меньшего никогда не желали.
Fang an zu kehren
Начинай подметать,
Es ist noch Platz unter dem Teppich
Еще есть место под ковром,
Wenn mans nicht sehen kann
Если этого не видно,
Dann ist es auch nicht dreckig
Значит, это и не грязно.
Fang an zu kehren, ein Familienfoto lügt nicht
Начинай подметать, семейная фотография не врет,
Denn wer lächelt, der ist glücklich!
Ведь кто улыбается, тот счастлив!
Luft, ich brauch Luft!
Воздух, мне нужен воздух!
Ich erstick in dem Haus
Я задыхаюсь в этом доме,
Kann nicht mehr atmen, krieg die Fenster nicht auf
Не могу дышать, не могу открыть окна.
Luft, ich brauch Luft
Воздух, мне нужен воздух!
Alles gleich schon seit Jahren
Все то же самое годами,
Wir brauchen hier dringend nen ganzen verdammten Orkhan
Нам тут чертовски нужен ураган.
Ich brauch Luft
Мне нужен воздух,
Ich erstick in dem Haus
Я задыхаюсь в этом доме,
Kann nicht mehr atmen, krieg die Fenster nicht auf
Не могу дышать, не могу открыть окна.
Luft, ich brauch Luft
Воздух, мне нужен воздух!
Alles gleich schon seit Jahren
Все то же самое годами,
Wir brauchen hier dringend nen ganzen verdammten Orkhan
Нам тут чертовски нужен ураган.
Die Bilder an der Wand
Картины на стене,
Sie zeigen uns zusammen
Они показывают нас вместе,
So wie wir niemals war'n
Такими, какими мы никогда не были.
Luft, ich brauch Luft!
Воздух, мне нужен воздух!
Ich erstick in dem Haus
Я задыхаюсь в этом доме,
Kann nicht mehr atmen, krieg die Fenster nicht auf
Не могу дышать, не могу открыть окна.
Luft, ich brauch Luft
Воздух, мне нужен воздух!
Alles gleich schon seit Jahren
Все то же самое годами,
Wir brauchen hier dringend nen ganzen verdammten Orkhan
Нам тут чертовски нужен ураган.
(Wir brauchen hier dringend nen ganzen verdammten Orkhan)
(Нам тут чертовски нужен ураган.)
Ich brauch Luft
Мне нужен воздух,
Ich erstick in dem Haus
Я задыхаюсь в этом доме,
Kann nicht mehr atmen, krieg die Fenster nicht auf
Не могу дышать, не могу открыть окна.
Luft, ich brauch Luft
Воздух, мне нужен воздух!
Alles gleich schon seit Jahren
Все то же самое годами,
Wir brauchen hier dringend nen ganzen verdammten Orkhan
Нам тут чертовски нужен ураган.





Writer(s): Wieland Stahnecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.