BLINKER - Ps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BLINKER - Ps




Ps
P.S.
Die Stadt ist voll mit guten Zeiten von uns
The city is full of good times from us
Jemand trägt deinen Duft und ich dreh mich um
Someone wears your fragrance and I turn around
Mir bleiben manchmal Worte stecken im Mund
Sometimes, words get stuck in my mouth
Und ich kau lang darauf rum, es ist ungesund
And I chew on it for a long time, it's unhealthy
Immer wenn ich dich seh, aus Versehen ist es wieder da
Whenever I see you, by accident, it's there again
Eine Faust in den Bauch, Luft geraubt, wie es früher war
A fist in my stomach, short of breath, like in the old days
Ist das so nur bei mir? Bin ich der einzige hier der
Is this just for me? Am I the only one here who
Immer wenn ich dich seh, aus Versehen auf allen Schläuchen steht
Whenever I see you, by accident, gets tangled up
Und hätt′ ich noch die Zeit gehabt
And if I still had time
Hätt' ich dir alle die Dinge gesagt
I would have told you all the things
Was das für mich war, was wir für mich waren
What that meant to me, what we meant to me
Was du für mich warst und ich
What you meant to me and I
PS wie geht′s dir eigentlich?
P.S. How are you actually doing?
Kein Tag vergeht ohne Erinnerung
Not a day goes by without a memory
Du steckst in jedem Detail und ich komm nicht drum rum
You're in every detail and I can't avoid it
Ich lenk mich ab und fang was neues an
I distract myself and start something new
Doch jeder Satz ist besetzt, mein Bild von dir zu perfekt, ja
But every sentence is taken, my image of you too perfect, yeah
Ist das so nur bei mir? Bin ich der einzige hier der
Is this just for me? Am I the only one here who
Immer wenn ich dich seh, aus Versehen auf allen Schläuchen steht
Whenever I see you, by accident, gets tangled up
Und hätt' ich noch die Zeit gehabt
And if I still had time
Hätt' ich dir alle die Dinge gesagt
I would have told you all the things
Was das für mich war, was wir für mich waren
What that meant to me, what we meant to me
Was du für mich warst und ich
What you meant to me and I
PS wie geht′s dir eigentlich?
P.S. How are you actually doing?
Hätt′ ich damals den Mut gehabt
If I had had the courage back then
Wer weiß vielleicht hätten wir's gepackt
Who knows, maybe we could have made it
Und was wär wenn ich frag, wenn ich dir jetzt sag
What if I ask, if I tell you now
Ich find meine Worte nicht
I can't find my words
PS wie geht′s dir eigentlich?
P.S. How are you actually doing?
Und denkst du manchmal noch an mich
And do you sometimes still think of me
Weißt du noch, im Treppenhaus
Do you remember, in the stairwell
Der erste Kuss, bei Bier und Rauch
The first kiss, with beer and smoke
Als wir am schweben waren nach Haus
When we were floating home
Mit einem Wirbelsturm im Bauch
With a whirlwind in our stomachs
Weißt du noch, wir beide Nachts
Do you remember, the two of us at night
Im Bett bestellen und immer nackt
Order in bed and always naked
Auf dem Dach, die Sonnenstrahlen
On the roof, the sunbeams
Und Silvester in deinem Arm
And New Year's Eve in your arms
Hätt' ich dir alle die Dinge gesagt
I would have told you all the things
Was das für mich war, was wir für mich waren
What that meant to me, what we meant to me
Was du für mich warst und ich
What you meant to me and I
PS wie geht′s dir eigentlich?
P.S. How are you actually doing?
Hätt' ich damals den Mut gehabt
If I had had the courage back then
Wer weiß vielleicht hätten wir′s gepackt
Who knows, maybe we could have made it
Und was wär wenn ich frag, wenn ich dir jetzt sag
What if I ask, if I tell you now
Ich find meine Worte nicht
I can't find my words
PS wie geht's dir eigentlich?
P.S. How are you actually doing?





Writer(s): Wieland Stahnecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.