Paroles et traduction BLINKER - True Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Love
Настоящая любовь
Der
Mörder
läuft
noch
frei
herum
Убийца
всё
ещё
на
свободе
Wir
gehen
der
Sache
auf
den
Grund
Мы
докопаемся
до
истины
True
Crime,
True
Crime,
so
wie
bei
uns
True
Crime,
True
Crime,
как
у
нас
с
тобой
16:9,
21
Zoll
16:9,
21
дюйм
Skippen
das
Intro,
weil
wir
Action
wollen
Пропускаем
вступление,
потому
что
хотим
экшена
True
Crime,
True
Crime
True
Crime,
True
Crime
Herr
Kommissar,
ich
glaub
ich
weiß
wer
es
war
Господин
комиссар,
кажется,
я
знаю,
кто
это
был
Nie
vorbei
und
nie
allein
Никогда
не
кончается
и
никогда
не
одни
Wir
schauen
Serien
zu
zweit
Мы
смотрим
сериалы
вдвоём
Du
weißt,
True
Love,
True
Love,
True
Crime
Ты
знаешь,
настоящая
любовь,
настоящая
любовь,
True
Crime
True
Love,
True
Crime
Настоящая
любовь,
True
Crime
Nie
vorbei
und
nie
allein
Никогда
не
кончается
и
никогда
не
одни
Die
letzte
Folge,
doch
du
bleibst
Последняя
серия,
но
ты
остаёшься
Du
weißt,
True
Love,
True
Love,
True
Crime
Ты
знаешь,
настоящая
любовь,
настоящая
любовь,
True
Crime
True
Love,
True
Crime,
ey
Настоящая
любовь,
True
Crime,
эй
Ich
glaub′
die
Hinweise
verdichten
sich
Кажется,
улики
сгущаются
Bei
dir
vergesse
ich
was
richtig
ist
С
тобой
я
забываю,
что
правильно
True
Crime,
True
Crime,
so
wie
du
und
ich
True
Crime,
True
Crime,
как
мы
с
тобой
Und
zwischen
ungelösten
Fällen
und
И
между
нераскрытыми
делами
и
Deinem
Palettenbettgestell
Твоей
кроватью
из
поддонов
True
Crime,
True
Crime
True
Crime,
True
Crime
Nie
vorbei
und
nie
allein
Никогда
не
кончается
и
никогда
не
одни
Wir
schauen
Serien
zu
zweit
Мы
смотрим
сериалы
вдвоём
Du
weißt,
True
Love,
True
Love,
True
Crime
Ты
знаешь,
настоящая
любовь,
настоящая
любовь,
True
Crime
True
Love,
True
Crime
Настоящая
любовь,
True
Crime
Nie
vorbei
und
nie
allein
Никогда
не
кончается
и
никогда
не
одни
Die
letzte
Folge,
doch
du
bleibst
Последняя
серия,
но
ты
остаёшься
Du
weißt,
True
Love,
True
Love,
True
Crime
Ты
знаешь,
настоящая
любовь,
настоящая
любовь,
True
Crime
True
Love,
True
Crime,
ey
Настоящая
любовь,
True
Crime,
эй
Hey
Detektiv,
ich
glaub'
ich
weiß
Эй,
детектив,
кажется,
я
знаю
Schon
lange
wie
der
Mörder
heißt
Уже
давно,
как
зовут
убийцу
Der
Bildschirm
schwarz,
und
ich
hoff′
Экран
чёрный,
и
я
надеюсь
Dass
du
fragst:
"Schauen
wir
noch,
schauen
wir
noch"
Что
ты
спросишь:
"Посмотрим
ещё,
посмотрим
ещё?"
Das
Gute
siegt,
der
Fleck
der
bleibt
Добро
побеждает,
пятно
остаётся
Lang
lebe
die
Gerechtigkeit
Да
здравствует
справедливость
Der
Bildschirm
schwarz,
und
ich
hoff'
Экран
чёрный,
и
я
надеюсь
Dass
du
fragst:
"Schauen
wir
noch,
schauen
wir
noch"
Что
ты
спросишь:
"Посмотрим
ещё,
посмотрим
ещё?"
Herr
Kommissar,
ich
glaub
ich
weiß
wer
es
war
Господин
комиссар,
кажется,
я
знаю,
кто
это
был
Nie
vorbei
und
nie
allein
Никогда
не
кончается
и
никогда
не
одни
Wir
schauen
Serien
zu
zweit
Мы
смотрим
сериалы
вдвоём
Du
weißt,
True
Love,
True
Love,
True
Crime
Ты
знаешь,
настоящая
любовь,
настоящая
любовь,
True
Crime
True
Love,
True
Crime
Настоящая
любовь,
True
Crime
Nie
vorbei
und
nie
allein
Никогда
не
кончается
и
никогда
не
одни
Die
letzte
Folge,
doch
du
bleibst
Последняя
серия,
но
ты
остаёшься
Du
weißt,
True
Love,
True
Love,
True
Crime
Ты
знаешь,
настоящая
любовь,
настоящая
любовь,
True
Crime
True
Love,
True
Crime,
ey
Настоящая
любовь,
True
Crime,
эй
(Nie
vorbei
und
nie
allein)
(Никогда
не
кончается
и
никогда
не
одни)
True
Love,
True
Crime
Настоящая
любовь,
True
Crime
True
Crime,
True
Crime,
ey
True
Crime,
True
Crime,
эй
(Nie
vorbei
und
nie
allein)
(Никогда
не
кончается
и
никогда
не
одни)
True
Love,
True
Crime
Настоящая
любовь,
True
Crime
True
Crime,
True
Crime,
ey
True
Crime,
True
Crime,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralf Christian Mayer, Joschka Bender, Daniel Eisenlohr, Wieland Stahnecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.