Paroles et traduction BLINKER - Wegen Drogen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wegen Drogen
Because of Drugs
Du
bist
nach
Berlin
gezogen
You
moved
to
Berlin
Wegen
Drogen
Because
of
drugs
Mir
ging
es
noch
nie
so
gut
I've
never
felt
so
good
Wegen
Drogen
Because
of
drugs
Wir
waren
uns
noch
nie
so
nah
We've
never
been
so
close
Wegen
Drogen
Because
of
drugs
Ich
hab
keine
Angst
mehr
I'm
not
afraid
anymore
Ich
hab
Freunde,
bei
denen
ich
den
Eindruck
habe
I
have
friends
who
I
have
the
impression
Die
zerficken
sich
grade
Are
fucking
themselves
up
right
now
Wegen
Drogen
Because
of
drugs
Hab
eine
Freundin,
bei
der
ich
ziemlich
sicher
bin
I
have
a
girlfriend
who
I'm
pretty
sure
Dass
sie
nur
schlafen
kann
wenn
sie
etwas
nimmt
Can
only
sleep
if
she
takes
something
Müsste
lügen,
würd
ich
sagen,
das
sei
mir
egal
I
would
be
lying
if
I
said
I
didn't
care
at
all
Doch
ich
komm
durch
den
Tag
But
I'm
getting
through
the
day
Wegen
Drogen
Because
of
drugs
Und
bin
ich
ehrlich,
dann
war
das
alles
nicht
geplant
And
if
I'm
honest,
none
of
this
was
planned
Aber
wir
liegen
da,
ja
ja
But
we're
lying
there,
yeah
Manchmal
fühl
ich
überhaupt
nichts
mehr
Sometimes
I
don't
feel
anything
at
all
anymore
Und
dann
wieder
alles
viel
zu
sehr
And
then
everything
again,
much
too
much
Ist
es
wegen
Drogen
oder
dir?
Is
it
because
of
drugs
or
you?
Sind
es
die
Substanzen
oder
wir?
Is
it
the
substances
or
us?
Ich
hab
kurz
vergessen,
dass
ich
sterb
I
forgot
for
a
moment
that
I'm
dying
(Ich
hab
kurz
vergessen,
dass
ich
sterb)
(I
forgot
for
a
moment
that
I'm
dying)
Ich
treff
meine
Dämonen
oben
I
meet
my
demons
up
there
Wegen
Drogen
Because
of
drugs
Du
willst
mit
mir
reden
wegen
You
want
to
talk
to
me
about
Wegen
Drogen
Because
of
drugs
Alle
sind
so
sehr
verliebt
Everyone's
so
much
in
love
Wegen
Drogen
Because
of
drugs
Du
hast
mir
verziehen
You
have
forgiven
me
Und
es
wär
heut
nicht
wie
es
ist
And
it
wouldn't
be
like
this
today
Wär
es
gestern
nicht
so
eskaliert
If
it
hadn't
escalated
so
much
yesterday
Vielleicht
muss
jemand
was
nehmen
damit
überhaupt
irgendwas
passiert
Maybe
someone
has
to
take
something
for
something
to
happen
at
all
Manchmal
fühl
ich
überhaupt
nichts
mehr
Sometimes
I
don't
feel
anything
at
all
anymore
Und
dann
wieder
alles
viel
zu
sehr
And
then
everything
again,
much
too
much
Ist
es
wegen
Drogen
oder
dir?
Is
it
because
of
drugs
or
you?
Sind
es
die
Substanzen
oder
wir?
Is
it
the
substances
or
us?
Ich
hab
kurz
vergessen,
dass
ich
sterb
I
forgot
for
a
moment
that
I'm
dying
(Ich
hab
kurz
vergessen,
dass
ich
sterb)
(I
forgot
for
a
moment
that
I'm
dying)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolaus Noehrer, Georg Noehrer, Wieland Stahnecker, Joschka Bender
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.