BLINKER - Wegen Drogen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BLINKER - Wegen Drogen




Wegen Drogen
Because of Drugs
Du bist nach Berlin gezogen
You moved to Berlin
Wegen Drogen
Because of drugs
Mir ging es noch nie so gut
I've never felt so good
Wegen Drogen
Because of drugs
Wir waren uns noch nie so nah
We've never been so close
Wegen Drogen
Because of drugs
Ich hab keine Angst mehr
I'm not afraid anymore
Ich hab Freunde, bei denen ich den Eindruck habe
I have friends who I have the impression
Die zerficken sich grade
Are fucking themselves up right now
Wegen Drogen
Because of drugs
Hab eine Freundin, bei der ich ziemlich sicher bin
I have a girlfriend who I'm pretty sure
Dass sie nur schlafen kann wenn sie etwas nimmt
Can only sleep if she takes something
Müsste lügen, würd ich sagen, das sei mir egal
I would be lying if I said I didn't care at all
Doch ich komm durch den Tag
But I'm getting through the day
Wegen Drogen
Because of drugs
Und bin ich ehrlich, dann war das alles nicht geplant
And if I'm honest, none of this was planned
Aber wir liegen da, ja ja
But we're lying there, yeah
Manchmal fühl ich überhaupt nichts mehr
Sometimes I don't feel anything at all anymore
Und dann wieder alles viel zu sehr
And then everything again, much too much
Ist es wegen Drogen oder dir?
Is it because of drugs or you?
Sind es die Substanzen oder wir?
Is it the substances or us?
Ich hab kurz vergessen, dass ich sterb
I forgot for a moment that I'm dying
(Ich hab kurz vergessen, dass ich sterb)
(I forgot for a moment that I'm dying)
Ich treff meine Dämonen oben
I meet my demons up there
Wegen Drogen
Because of drugs
Du willst mit mir reden wegen
You want to talk to me about
Wegen Drogen
Because of drugs
Alle sind so sehr verliebt
Everyone's so much in love
Wegen Drogen
Because of drugs
Du hast mir verziehen
You have forgiven me
Und es wär heut nicht wie es ist
And it wouldn't be like this today
Wär es gestern nicht so eskaliert
If it hadn't escalated so much yesterday
Vielleicht muss jemand was nehmen damit überhaupt irgendwas passiert
Maybe someone has to take something for something to happen at all
Manchmal fühl ich überhaupt nichts mehr
Sometimes I don't feel anything at all anymore
Und dann wieder alles viel zu sehr
And then everything again, much too much
Ist es wegen Drogen oder dir?
Is it because of drugs or you?
Sind es die Substanzen oder wir?
Is it the substances or us?
Ich hab kurz vergessen, dass ich sterb
I forgot for a moment that I'm dying
(Ich hab kurz vergessen, dass ich sterb)
(I forgot for a moment that I'm dying)





Writer(s): Nikolaus Noehrer, Georg Noehrer, Wieland Stahnecker, Joschka Bender


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.