Paroles et traduction Bliooz - SEPTEMBER 11TH! (feat. DMR)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SEPTEMBER 11TH! (feat. DMR)
11 СЕНТЯБРЯ! (при участии DMR)
Kick
my,
kick
my
mothafuckin'
jaw
Ударь
меня,
ударь
меня
по
е**лу,
с**а,
I
don't
wanna
feel
a
thing
Я
ничего
не
хочу
чувствовать.
Then
put
me
in
a
cage,
lock
me
up
with
all
the
beasts
Потом
посади
меня
в
клетку,
запри
меня
со
всеми
зверями,
I
feel
so
gone,
I've
been
feeling
so
lost
(Yuh,
ayy,
ayy)
Я
чувствую
себя
таким
потерянным,
я
так
долго
блуждал.
(Ага,
эй,
эй,
эй)
Then
pump
me
full
of
chemicals,
I
wanna
be
gone
(Ayy,
ayy,
yuh)
Накачай
меня
химией,
я
хочу
уйти.
(Ага,
ага,
да)
Look
into
my
eyes,
just
tell
me
just
what
you
see
Посмотри
в
мои
глаза,
просто
скажи,
что
ты
видишь.
I
been
feelin'
pain,
I
never
wanted
to
breathe
Я
чувствовал
боль,
я
никогда
не
хотел
дышать.
What
you've
really
done
is
nothin'
but
OD
Все,
что
ты
сделала,
это
передозировка.
What
you
really
want
is
nothing
but
money
Всё,
чего
ты
хочешь,
— это
деньги.
Yeah,
I
never
wanted
to
live,
I
never
wanted
to
seethe
Да,
я
никогда
не
хотел
жить,
я
никогда
не
хотел
кипеть
от
злости,
But
seeing
you
makes
me
sick,
I'm
sick
of
the
same
s-s-s-shit
Но,
видя
тебя,
меня
тошнит,
меня
тошнит
от
этого
дерьма.
I'm
sick
of
the
same
friеnds,
I'm
sick
of
the
same
fuckers
Меня
тошнит
от
тех
же
друзей,
меня
тошнит
от
тех
же
ублюдков,
That
tеllin'
me
I'm
dead,
tell
me
I'm
sick
(Ah)
Которые
говорят,
что
я
мертв,
говорят,
что
я
больной.
(А)
Fuckin'
it
up,
I'm
runnin'
it
up,
money's
never
been
better
Порчу
всё,
поднимаю
ставки,
деньги
никогда
не
были
лучше.
I
know
that
they're
gettin'
fed
up,
but
pockets
are
getting
setup
Я
знаю,
что
их
это
достало,
но
карманы
набиваются.
From
medicine,
all
these
sedatives
makin'
me
really
pedaling
От
лекарств,
все
эти
седативные
заставляют
меня
крутить
педали.
Drugs
that
are
fuckin'
federal,
metals
are
steady
sellin'
and
Наркотики,
которые,
блин,
запрещены,
металлы
стабильно
продаются
и
Suckin'
it
up,
I
wonder
what
everybody
will
think
Всасывают
в
себя,
интересно,
что
все
подумают,
When
they
notice
we
are
making
a
generation
extinct
Когда
заметят,
что
мы
уничтожаем
целое
поколение,
Givin'
them
more
pain
and
giving
them
morphine
Причиняя
им
всё
больше
боли
и
давая
им
морфин,
And
making
them
more
feens,
the
feens
that
want
more
things
И
делая
из
них
ещё
больших
торчков,
торчков,
которые
хотят
ещё
больше
вещей.
Like
fuck,
I
don't
wanna
know
what
you
did
Блин,
я
не
хочу
знать,
что
ты
сделала.
I
don't
wanna
know
what
you
think
Я
не
хочу
знать,
что
ты
думаешь.
Goddamn,
I
don't
wanna
know
what
you
did
Черт
возьми,
я
не
хочу
знать,
что
ты
сделала.
I
don't
wanna
know
what
you
think
Я
не
хочу
знать,
что
ты
думаешь.
Like
fuck,
I
don't
wanna
know
what
you
did
Блин,
я
не
хочу
знать,
что
ты
сделала.
I
don't
wanna
know
what
you
think
Я
не
хочу
знать,
что
ты
думаешь.
Goddamn,
I
don't
wanna—
Черт
возьми,
я
не
хочу—
Good
evening
Добрый
вечер.
Today,
our
fellow
citizens
Сегодня
на
наших
сограждан,
Our
way
of
life
На
наш
образ
жизни,
Our
very
freedom,
came
under
attack
На
саму
нашу
свободу
было
совершено
нападение
In
a
series
of
deliberate,
and
deadly
terrorist
acts
В
серии
преднамеренных
и
смертоносных
террористических
актов.
Sick
to
my
stomach,
he
wanted
to
fight
Его
тошнило,
он
хотел
драться
And
he
fought
for
the
flag,
but
the
flag
undermines
И
он
сражался
за
флаг,
но
флаг
подрывает
Go
to
a
war
with
the
barrel
down
range
Идти
на
войну,
направив
ствол,
'Cause
he
wanted
to
feel
like
a
part
of
a
change
Потому
что
он
хотел
почувствовать
себя
частью
перемен.
But
where
is
the
change
in
the
kid
that
was
killed?
Но
где
перемены
в
убитом
мальчике?
When
he
looked
at
his
face
and
his
name
was
Amir
Когда
он
посмотрел
на
его
лицо,
а
его
звали
Амир,
He
noticed
the
red
and
the
beep,
it
was
clear
Он
заметил
красный
цвет
и
писк,
всё
было
ясно:
He
was
a
lamb
for
the
nation
of
fear
Он
был
жертвой
для
страны
страха,
Sent
back
to
home,
but
his
conscious
was
smeared
Отправленной
домой,
но
его
сознание
было
запятнано
Vivid
depictions
of
hell
on
a
sphere
Яркими
картинами
ада
на
земле.
The
war
gave
him
pain
that
he
needed
to
fix
Война
принесла
ему
боль,
которую
нужно
было
заглушить.
Swallow
the
oxy,
prescribed
in
06
Глотать
окси,
прописанный
в
2006
году.
Hooked
him
to
death,
'cause
he
couldn't
forget
Подсадил
его
на
смерть,
потому
что
он
не
мог
забыть.
Amir
was
the
age
of
his
daughter
was
left
Амиру
было
столько
же
лет,
сколько
и
его
дочери.
Two
countries
in
ruins,
but
one
of
them's
rich
Две
страны
в
руинах,
но
одна
из
них
богата.
Capitalism
just
thrives
of
the
sick
Капитализм
процветает
за
счёт
больных.
Fight,
fight,
fight,
fight
Дерись,
дерись,
дерись,
дерись
Till
the
end,
end,
end,
end
До
конца,
конца,
конца,
конца.
Fight,
fight,
fight,
fight
(Fight,
fight,
fight,
fight)
Дерись,
дерись,
дерись,
дерись
(дерись,
дерись,
дерись,
дерись)
Till
the
end,
end,
end,
end
(Ugh,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
До
конца,
конца,
конца,
конца.
(Уф,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй)
Fight,
fight,
fight,
fight
Дерись,
дерись,
дерись,
дерись
Till
the
end,
end,
end,
end
До
конца,
конца,
конца,
конца.
Fight,
fight,
fight,
fight
(Fight,
fight,
fight,
fight)
Дерись,
дерись,
дерись,
дерись
(дерись,
дерись,
дерись,
дерись)
Till
the
end,
end,
end,
end
(End,
end,
end,
end)
До
конца,
конца,
конца,
конца.
(конца,
конца,
конца,
конца)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lewis Edward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.