Bliss n Eso feat. 360, PEZ, Seth Sentry & Drapht - Reservoir Dogs (feat. 360, Pez, Seth Sentry & Drapht) - traduction des paroles en allemand

Reservoir Dogs (feat. 360, Pez, Seth Sentry & Drapht) - Drapht , Bliss n Eso , Seth Sentry , 360 , PEZ traduction en allemand




Reservoir Dogs (feat. 360, Pez, Seth Sentry & Drapht)
Reservoir Dogs (feat. 360, Pez, Seth Sentry & Drapht)
Hey yo Macka, how you feeling today?
Hey yo Macka, wie fühlst du dich heute?
I feel unified mate,
Ich fühle mich vereint, Alter,
Shit I'm feeling the same,
Scheiße, ich fühl' dasselbe,
This is paradise so enjoy the weather,
Das ist Paradies, also genieß das Wetter,
A perfect time to get the boys together,
Eine perfekte Zeit, die Jungs zusammenzubringen,
We need old school, new school pioneers,
Wir brauchen Old-School-, New-School-Pioniere,
Who can flip that shit like primal fear,
Die den Scheiß umdrehen wie Ur-Angst,
Suns up, man I'm calling the lads,
Sonne ist draußen, ich ruf' die Jungs,
One love, that's twelve balls in a bag,
One Love, das sind zwölf Bälle in 'nem Sack,
Yo, my crews on some bullshit,
Yo, meine Crew ist auf 'nem Bullshit-Trip,
And I ain't talking about a poo that a bull did,
Und ich red' nicht von 'nem Kuhfladen,
I'm talking about what sets the bar,
Ich red' von dem, was die Messlatte setzt,
BnE, Seth, 60, Pez and Drapht,
BnE, Seth, 60, Pez und Drapht,
He said 'set's the bar' that'll blow like Escobar,
Er sagte "setz die Messlatte", das knallt wie Escobar,
Six dogs out the reservoir,
Sechs Hunde aus dem Reservoir,
Let's play connect the stars,
Lass uns Punkte verbinden,
And paint a circus in the sky yep Pez can start,
Und mal 'nen Zirkus in den Himmel, yep, Pez kann anfangen,
Now we thought this crew should pull out
Wir dachten, diese Crew sollte
Something a little unusual.
Etwas Ungewöhnliches rausholen.
Sounds a bit like a musical
Klingt 'bisschen wie 'n Musical,
But doesn't matter we make any type of music cool.
Aber egal, wir machen jede Musik cool.
Yeah, uh, when I heard the word foot path,
Yeah, uh, als ich "Fußweg" hörte,
I just thought it meant it was a foot large (damn),
Dachte ich, das heißt 'ne Fußlänge (verdammt),
But then I walked on a foot path,
Doch dann ging ich 'nen Fußweg,
And I had a look and I swear it was a good yard,
Schaute mich um und schwör, es war 'ne gute Strecke,
Rule of thumb,
Faustregel,
Never been the one to open up a can of worms,
War nie der Typ, der 'ne Büchse Würmer öffnet,
Never underestimate,
Unterschätz uns nicht,
Cause some say we the best today like Miranda Kerr,
Denn manche sagen, wir sind heute die Besten, wie Miranda Kerr,
Hi Seth,
Hi Seth,
News flash alert,
Newsflash-Alarm,
Something stirred underground where the rappers lurk,
Etwas brodelt unterirdisch, wo die Rapper lauern,
In a cloud of weed smoke with a handful of Cheetos,
In 'ner Weedwolke mit 'ner Handvoll Cheetos,
I'm in Beast mode you better enter a cheat code,
Ich bin im Beast-Mode, du brauchst 'nen Cheat-Code,
Now check it out look who's up in the mix,
Schau mal, wer hier im Mix ist,
You can dream but you ain't seen nothing like this,
Du kannst träumen, aber so was hast du noch nicht gesehen,
This place is off chops like I'm waiting for a mate,
Der Ort ist übertrieben, als wart' ich auf 'nen Kumpel,
So just give me the mic so I can take it away,
Also gib mir das Mic, damit ich loslegen kann,
I'm like Outkast mixed with Southpark,
Ich bin wie Outkast gemischt mit Southpark,
And my rhyming flow is like dynamos,
Und mein Flow ist wie Dynamos,
So when I bust on the beat,
Wenn ich den Beat zerstör',
I'm rude like Cube yelling 'Fuck the police',
Bin ich frech wie Cube, der "Fuck the Police" brüllt,
Raise em up,
Hebt sie hoch,
It's like all your Christmas' came at once,
Als kämen alle Weihnachten auf einmal,
Yes, we're too much for these rookies,
Ja, wir sind zu viel für diese Anfänger,
Seth, let's knock the dust off their pussies,
Seth, lass uns den Staub von ihren Pussies klopfen,
Man I feel awesome, nah I mean awful,
Alter, ich fühl' mich krass, nein, ich mein' schlimm,
Yeah I'm pretty sure I put on weight since Autumn,
Ja, ich glaub, ich hab seit Herbst zugenommen,
Pass me the pork roll I don't really walk anymore,
Reich mir das Schweinebrötchen, ich lauf kaum noch,
Ever since I invented a gun that shoots portals,
Seit ich 'ne Waffe erfand, die Portale schießt,
Yeah my bodies gone bad,
Ja, mein Körper ist hin,
Trying to get myself a Hollywood tan,
Versuche, mir 'nen Hollywood-Teint zu holen,
Me and Drapht went to Bali for a holiday man,
Ich und Drapht waren auf Bali, Urlaub, Mann,
I must've put the weed in someone else's body board bag, fuck,
Ich muss das Weed in jemandes Bodyboard-Tasche gelegt haben, fuck,
Leader from the get go,
Anführer von Anfang an,
Yes, I believed it even when they said no,
Ja, ich glaubte dran, selbst als sie Nein sagten,
Yeah it feels like half of your thoughts,
Fühlt sich an, als ob die Hälfte deiner Gedanken,
Follow your heart, that's par for the course,
Folge deinem Herz, das ist Standard,
Of course it ain't easy,
Natürlich ist es nicht einfach,
I can tell you that first hand but it's all good,
Kann ich aus erster Hand sagen, aber alles cool,
Look at us, studying the fundamentals,
Schau uns an, studieren die Basics,
Back when we were young and now we're up here on another level,
Früher jung, jetzt hier auf 'nem anderen Level,
Now check it out, look who's up in the mix
Schau mal, wer hier im Mix ist,
You can dream, but you ain't seen nothing like this
Du kannst träumen, aber so was hast du noch nicht gesehen,
This place is off chops, like I'm waitin' for a mate
Der Ort ist übertrieben, als wart' ich auf 'nen Kumpel,
So just "give me the mic" so I can take it away
Also "gib mir das Mic", damit ich loslegen kann,
Yeah check it out
Yeah, check es aus
This sounding like some Austin Powers shit,
Das klingt nach Austin-Powers-Scheiße,
Someone gotta tell 60,
Jemand muss 60 sagen,
This ain't the 60's, this ain't the same mix,
Das sind nicht die 60er, das ist nicht der gleiche Mix,
Bag of lollies that ain't the same Frisbee,
Tüte Süßigkeiten, das ist nicht das gleibe Frisbee,
Interesting, yes I guess I can adjust, I guess it just means,
Interessant, ja, ich kann mich anpassen, wohl heißt das nur,
That we gotta do it different,
Dass wir es anders machen müssen,
Good, and I'm glad cos the records are wrecking my discman.
Gut, und ich bin froh, weil die Platten meinen Discman ruinieren.
When I heard the beat on I said turn it off,
Als ich den Beat hörte, sagte ich: Mach aus,
Thought it was the theme song from Circus Oz, (turn it off)
Dachte, das ist der Titelsong von Circus Oz, (mach aus)
I'm being serious, I don't give a fuck,
Ich mein's ernst, scheiß drauf,
How I turning the sample and switch up the drums,
Wie ich das Sample dreh und die Drums wechsel,
Now I got the sick drum move,
Jetzt hab ich den krassen Drum-Move,
Walking round the city in my pink gum boots,
Lauf durch die Stadt in meinen pinken Gummistiefeln,
If a hater wanna talk like '6, fuck you',
Wenn ein Hater labert wie '6, fuck you',
I'll tell my bodyguard "Smash this cunt too",
Sag ich meinem Bodyguard: "Verscheuert den auch",
Last shot of the six shot revolver,
Letzter Schuss aus dem Sechsschüsser,
Tree swinging in on a big fucking Cobra,
Schwing mich auf 'ne riesige Kobra,
Shit cunts it's over with my honourable brethren,
Scheißkerle, es ist vorbei mit meinen ehrenwerten Brüdern,
It's destined, Mr. Orange done stepped in,
Es ist besiegelt, Mr. Orange ist eingetreten,
The card shark the way I play in the car park,
Der Kartenspieler, wie ich auf'm Parkplatz spiel',
Doing doughies, spin a rapper out like Nadwuar,
Mach' Doughnuts, wirbel Rapper um wie Nardwuar,
And Izm here's a line to scratch, hey.
Und Iz, hier 'ne Line zum Scratchen, hey.
'Ain't nobody got time for that'
"Ain't nobody got time for that"
Good god look who's up in the mix,
Guter Gott, schau, wer hier im Mix ist,
You can dream but you ain't seen nothing like this,
Du kannst träumen, aber so was hast du noch nicht gesehen,
So there goes the neighbourhood, get elevated with us,
Also da geht die Nachbarschaft, steig ein mit uns,
It's like UNITY it's a celebration bitches good god,
Es ist wie UNITY, 'ne Feier, Bitch, guter Gott,
Now check it out, look who's up in the mix
Schau mal, wer hier im Mix ist,
You can dream, but you ain't seen nothing like this
Du kannst träumen, aber so was hast du noch nicht gesehen,
This place is off chops, like I'm waitin' for a mate
Der Ort ist übertrieben, als wart' ich auf 'nen Kumpel,
So just "give me the mic" so I can take it away
Also "gib mir das Mic", damit ich loslegen kann





Writer(s): Landon Mark, Mackinnon Max Donald, Notley Jonathan Vincent, Chapman Perry James, Colwell Matthew James, Marton Seth Gabriel, Ridge Paul Gary James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.