Paroles et traduction Bliss n Eso - Animal Kingdom
To
the
kingdom
of
all
creatures
В
царство
всех
созданий
You
have
risen
spirit
souls
Вы
воскресшие
духовные
души
Don't
turn
back
now,
hear
the
sages
Не
поворачивай
сейчас
назад,
послушай
мудрецов
It
is
time
to
reach
the
goal
Пришло
время
достичь
цели
Yeah,
yeah,
yo,
back
in
this
bitch,
I'ma
kick
the
door
down
Да,
да,
йоу,
вернувшись
в
эту
сучку,
я
вышибу
дверь.
Down
right
dirty
like
shit
in
your
mouth,
nah,
just
pulling
your
leg
Прямо
грязный,
как
дерьмо
у
тебя
во
рту,
нет,
просто
издеваюсь
над
тобой.
And
all
that
shit-talk,
mate,
I'ma
put
it
to
rest
И
со
всеми
этими
дерьмовыми
разговорами,
приятель,
я
покончу.
Yes,
you
know
what
this
is,
Hip-hop,
and
neurolinguistics
Да,
вы
знаете,
что
это
такое,
хип-хоп
и
нейролингвистика
I'm
real,
I
don't
rap
for
the
dough
Я
настоящий,
я
читаю
рэп
не
ради
денег
Tell
it
to
a
friend,
bitch,
act
like
you
know
Расскажи
это
подруге,
сучка,
веди
себя
так,
будто
знаешь
I'm
a
dedicated,
motherfucker,
living
my
dream
and
Я
целеустремленный
ублюдок,
живу
своей
мечтой
и
I'ma
keep
them
comin'
like
I'm
flicking
their
bean
Я
буду
заставлять
их
приходить,
как
будто
я
щелкаю
по
их
бобам.
Set
the
kitchen
ablaze
then
take
to
the
stage
like
Ricky
Gervais
Подожги
кухню,
а
потом
выйди
на
сцену,
как
Рикки
Джервейс
Tell
it
like
it
is
in
a
world
gone
mad
Расскажи
все
так,
как
есть
в
сошедшем
с
ума
мире
I'll
paint
the
town
red
like
a
girl
on
rags
Я
раскрашу
город
в
красный
цвет,
как
девушка
на
тряпках
Got
three
blunts
like
tree
trunks,
you
know
who
it
is
(these
cunts)
У
меня
три
тупицы,
похожие
на
стволы
деревьев,
вы
знаете,
кто
это
(эти
пезды).
Big
Macka,
doing
the
do,
with
an
open
mind
and
beautiful
view
Большая
Макка,
делающая
свое
дело,
с
открытым
сердцем
и
прекрасным
видом
I
said,
"Mate,
check
it
out,
it's
rough
as
rugby
Я
сказал:
"Приятель,
зацени,
это
жестко,
как
в
регби
Stand
back,
I'ma
fuck
this
pussy"
Отойди,
я
трахну
эту
киску"
If
you
want
it
I
got
it,
and
since
you
need
it,
let's
get
it
Если
ты
этого
хочешь,
у
меня
это
есть,
и
раз
уж
тебе
это
нужно,
давай
возьмем
это
I
got
a
chainsaw
wrapped
around
a
baseball
bat,
I
said,
"Bitch"
У
меня
есть
бензопила,
обернутая
вокруг
бейсбольной
биты,
я
сказал:
"Сука".
Through
the
who-ha,
boo-ya,
you
know
what
it
is
Через
воз-ха,
бу-я,
ты
знаешь,
что
это
такое
My
crew
flies,
blue
skies,
on
them
southern
winds
Моя
команда
летит
в
голубых
небесах,
на
этих
южных
ветрах
Like
ooh-ah,
woo-ha,
my
eye
glides
Как
оо-а,
ву-ха,
мой
взгляд
скользит
Out
the
jungle
of
my
mind
like,
"Bitch
don't
kill
my
high,
bye"
Из
джунглей
моего
разума,
типа:
"Сука,
не
убивай
мой
кайф,
пока".
Matte
black
bat,
out
of
the
cave
like
Gotham
Матово-черная
летучая
мышь,
вышедшая
из
пещеры,
как
Готэм
Change
my
lane
when
I
aim
my
conscience
Меняю
полосу
движения,
когда
я
направляю
свою
совесть
Grew
from
rap,
I
was
raised
on
Compton
Вырос
на
рэпе,
я
вырос
в
Комптоне
Put
'em
in
a
cage,
make
a
name
like
Bronson
Посадите
их
в
клетку,
сделайте
себе
имя,
как
Бронсон.
It's
all
gold
when
summer
hits
autumn
Все
становится
золотым,
когда
лето
сменяется
осенью
This
is
my
trip
and
there's
nothin'
this
awesome
Это
моя
поездка,
и
нет
ничего
более
потрясающего
In
a
Carl
Sagan
built
ship,
with
Bill
Hicks
holding
a
suitcase
На
корабле,
построенном
Карлом
Саганом,
с
Биллом
Хиксом,
держащим
чемодан
From
Hunter
S.
Thompson
От
Хантера
С.
Томпсона
Caution,
Jonathan's
mind's
like
a
spaceship
Осторожно,
разум
Джонатана
подобен
космическому
кораблю
Tryin'
to
hide
from
the
prying
eye
of
the
Matrix
Пытаюсь
спрятаться
от
любопытных
глаз
Матрицы
I've
lost
my
marbles,
hell
it's
fun
though
Я
сошел
с
ума,
черт
возьми,
хотя
это
весело
I
left
my
knowledge
in
El
Segundo
Я
оставил
свои
знания
в
Эль-Сегундо
Boo-yah,
I
don't
have
time
for
the
who-ha
Бу-у-ух,
у
меня
нет
времени
на
то,
кто-ха
I'm
Martin,
massaging
my
ears
like
woosah
Я
Мартин,
массирую
свои
уши,
как
уса
Woo-hah,
I
got
you
all
in
check
when
I
Busta
Rhyme
and
bomb
the
set
with
a
У-ха,
я
держу
вас
всех
в
узде,
когда
перебираю
рифмы
и
взрываю
съемочную
площадку
Jaw
Cracker,
gobsmacker,
with
this
hunger
I
built
a
life
I
sought
after
Щелкунчик,
обжора,
с
этим
голодом
я
построил
жизнь,
к
которой
стремился
The
best
thing
I've
ever
had,
like
Eddie
Murphy
starving,
chewing
on
a
raw
cracker
Лучшее,
что
я
когда-либо
пробовал,
как
голодающий
Эдди
Мерфи,
жующий
сырой
крекер
Shit,
it's
all
after
(that
was
rich,
that
was,
they
wanted
rich)
Черт,
это
все
после
(это
было
богато,
это
было
так,
они
хотели
быть
богатыми)
And
right
now
I'm
more
ready
than
I've
ever
been
И
прямо
сейчас
я
готов
больше,
чем
когда-либо.
It's
a
zoo,
and
we're
heavy
as
some
elephants
Это
зоопарк,
и
мы
тяжелые,
как
несколько
слонов
Shit,
the
Wolfpack
is
back
on
the
map
Черт,
Волчья
стая
снова
на
карте
With
a
crew
of
cats,
riding
a
semi
full
of
pelicans
С
командой
кошек,
верхом
на
полупустом
стаде
пеликанов
Through
the
who-ha,
boo-ya,
you
know
what
it
is
Через
воз-ха,
бу-я,
ты
знаешь,
что
это
такое
My
crew
flies,
blue
skies,
on
them
southern
winds
Моя
команда
летит
в
голубых
небесах,
на
этих
южных
ветрах
Like
ooh-ah,
woo-ha,
my
eye
glides
Как
оо-а,
ву-ха,
мой
взгляд
скользит
Out
the
jungle
of
my
mind
like,
"Bitch
don't
kill
my
high,
bye"
Из
джунглей
моего
разума,
типа:
"Сука,
не
убивай
мой
кайф,
пока".
Thank
you
for
that
lovely
tune
Спасибо
тебе
за
эту
прекрасную
мелодию
That
funky
music
Эта
обалденная
музыка
Thank
you
for
that
lovely
tune
Спасибо
тебе
за
эту
прекрасную
мелодию
Let's
boogaloo
'til
we
puke
Давай
веселиться,
пока
нас
не
стошнит
I've
lost
my
marbles
Я
потерял
рассудок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Landon Mark, Mackinnon Max Donald, Notley Jonathan Vincent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.