Paroles et traduction Bliss n Eso - Great Escape
Yeah,
yeah,
we
back
baby
Да,
да,
мы
вернулись,
детка.
I
ain't
gone
lie,
man,
I
ain't
gone
lie
Я
не
собираюсь
лгать,
Чувак,
я
не
собираюсь
лгать.
Last
time
we
partied
was
fucking
massive
Последний
раз,
когда
мы
тусовались,
был
чертовски
массовым
And
I'm
still
scattered,
haha
И
я
все
еще
рассеян,
ха-ха
But
you
know
we
still
at
it
Но
ты
знаешь,
что
мы
все
еще
в
деле.
From
my
mic
in
my
mumma's
cupboard
to
rap
От
микрофона
в
мамином
буфете
до
рэпа
With
Mr
Illmatic,
I'm
Phil
Jackson
С
мистером
Илматиком
я
Фил
Джексон.
Got
eleven
gold
rings
on
the
wall
На
стене
висят
одиннадцать
золотых
колец.
Shit,
if
you
gone
ball
make
sure
you
have
a
ball
Черт,
если
ты
ушел
с
мячом,
то
убедись,
что
у
тебя
есть
мяч.
'Cause
it's
a
great
escape
so
day
to
day
Потому
что
это
отличный
побег,
так
что
изо
дня
в
день
I
keep
hammering
away
word
to
Andy
Dufresne
Я
продолжаю
долбить
слово
Энди
Дюфресну.
Yeah,
them
boys
are
back,
you
better
buckle
up
Да,
эти
парни
вернулись,
тебе
лучше
пристегнуться.
Switch
to
flight
mode
as
we
forever
run
a
muck
Переключись
в
режим
полета,
так
как
мы
вечно
бежим
по
грязи.
I'm
zen
with
the
pen,
I'm
in
Chi
mode,
bro
Я
дзен
с
ручкой,
я
в
режиме
Чи,
братан
So
I
wrote
a
rhyme
to
blow
your
mind
like
CeeLo's
phone
Поэтому
я
написал
рифму,
чтобы
взорвать
твой
мозг,
как
телефон
Сило.
I'm
on
another
level,
let
'em
flap
their
lips
Я
на
другом
уровне,
пусть
они
хлопают
губами.
Decapitating
gladiators,
call
me
Maximus
Обезглавливающие
гладиаторы,
зовите
меня
Максимус.
And
if
you
really
believe,
man,
that's
all
that
it
takes
И
если
ты
действительно
веришь,
чувак,
это
все,
что
нужно.
I
ran
up,
slam
dunked
and
put
my
balls
in
their
face,
hahaha
Я
подбежал,
хлопнул
кулаком
и
сунул
свои
яйца
им
в
лицо,
ха-ха-ха
Never
gonna
Никогда
не
буду
Fade
away-way-way
Исчезни-далеко-далеко
Fade
away-way-way
Исчезни-далеко-далеко
Fade
away-way-way
Исчезни-далеко-далеко
Never
gonna
Никогда
не
буду
Gonna
break
my
way
Собираюсь
прорваться
на
свой
путь.
So
you
best
make
way
Так
что
лучше
Уступи
дорогу.
It's
the
great
escape
Это
Великий
побег.
"Drop
the
bass,
take
it
straight
to
the
face"
"Брось
бас,
возьми
его
прямо
в
лицо".
"Oh
Lord,
I'm
[?]"
"О
Боже,
я..."
"Yeah—Yeah,
yeah"
"Да-да,
да"
"Yeah—Yeah,
yeah"
"да-да,
да"
"Oh
Lord,
I'm
[?]"
"О
Боже,
я..."
Ever
since
a
kid
I
had
my
hand
up
on
the
globe
С
самого
детства
я
держал
руку
на
глобусе.
And
I
would
spin
it
'round
in
circles
just
to
watch
the
world
unfold
И
я
бы
крутил
его
по
кругу,
просто
чтобы
посмотреть,
как
разворачивается
мир.
Before
my
eyes
and
now
I
literally
spin
around
the
planet
На
моих
глазах
и
сейчас
я
буквально
вращаюсь
вокруг
планеты.
Flipping
ryhmes
around
these
melons
like
it's
fucking
acrobatics
Переворачиваю
рифмы
вокруг
этих
дынь
как
будто
это
гребаная
акробатика
What
up?
Yeah,
this
shit's
banging
Да,
это
дерьмо
гремит,
I
made
a
wave
hitting
sharks
like
I'm
Mick
Fanning
я
создал
волну,
поражающую
акул,
как
будто
я
Мик
Фаннинг.
In
the
wind,
man,
I
gotta
say
there's
nothing
sweeter
На
ветру,
чувак,
должен
сказать,
нет
ничего
слаще.
'Cause
the
only
time
I
fade
away
is
when
I
hit
the
buzzer
beater
Потому
что
я
исчезаю
только
тогда,
когда
нажимаю
кнопку
звонка.
I
spit
red
flowers,
these
lyrics
all
help
Я
плююсь
красными
цветами,
эти
стихи
мне
помогают.
To
break
through
and
take
you
beyond
the
physical
realm
Чтобы
прорваться
и
вывести
тебя
за
пределы
физического
мира.
Yeah,
you'll
never
find
none
iller,
for
real-er
Да,
ты
никогда
не
найдешь
никого
более
здравого,
серьезно
...
You're
fucking
with
a
three
headed
Godzilla
Ты
связался
с
трехголовым
Годзиллой
In
reverse,
a
benevolent
beast
building
on
earth
Наоборот,
доброжелательный
зверь
строит
на
земле.
Putting
feathers
on
letters
after
killing
a
verse
Наложение
перьев
на
Буквы
после
убийства
стиха
Yo,
I
ain't
turning
back,
I'm
prepared
and
you
gotta
love
it
Йоу,
я
не
вернусь,
я
готов,
и
тебе
это
понравится.
Like
Bernie
Mac,
"I
ain't
scared
of
you
mother
fuckers"
("Kick
ass")
Как
Берни
Мак:
"я
не
боюсь
вас,
ублюдки"
("Надирайте
задницы").
Never
gonna
Никогда
не
буду
Fade
away-way-way
Исчезни-далеко-далеко
Fade
away-way-way
Исчезни-далеко-далеко
Fade
away-way-way
Исчезни-далеко-далеко
Never
gonna
Никогда
не
буду
Gonna
break
my
way
Собираюсь
прорваться
на
свой
путь.
So
you
best
make
way
Так
что
лучше
Уступи
дорогу.
It's
the
great
escape
Это
Великий
побег.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Hudson Mcildowie, Max Donald Mackinnon, Jon Cobbe Hume, Jonathan Vincent Notley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.