Paroles et traduction Bliss n Eso - Off The Grid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who′s
there?
Oh
shit
you
know
who
it
is
Кто
там?
О,
чёрт,
ты
знаешь,
кто
это
It's
been
a
while
Давно
не
виделись
Now
it′
time
for
the
solar
eclipse
Теперь
время
для
солнечного
затмения
They
watched
us
grow
Они
наблюдали
за
нашим
ростом
They
know
we're
the
rose
that
broke
through
the
bricks
Они
знают,
что
мы
роза,
пробившаяся
сквозь
кирпичи
Yeah
we
rolled
our
patrols,
got
over
that
bridge
Да,
мы
прошли
свой
путь,
прошли
этот
мост
Yeah,
it's
three
G.O.A.T.S
in
this
bitch
Да,
это
три
КОЗЛА
в
этой
суке
So
what
you
know
about
being
out
here
repping
peace
Так
что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
быть
здесь
и
представлять
мир
Fuck
beef
we′re
going
ham
on
this
К
чёрту
вражду,
мы
будем
отрываться
по
полной
So
come
and
see
what
it
is
off
the
grid
Так
что
приходи
и
посмотри,
что
это
такое
- вне
сети
Let
me
know
where
the
kids
of
the
vanguard
live
Дай
мне
знать,
где
живут
дети
авангарда
We
say
raise
your
fist,
take
no
shit
Мы
говорим:
подними
кулак,
не
терпи
дерьма
Yeah,
like
our
grandmas
did!
Да,
как
делали
наши
бабушки!
These
haters
might
be
in
the
house
but
know
do
you
think
the
mother
fucking
landlord
is?
Эти
ненавистники
могут
быть
в
доме,
но
как
ты
думаешь,
где,
чёрт
возьми,
арендодатель?
I′m
off
the
grid-grid-grid-grid-grid-grid
Я
вне
сети-сети-сети-сети-сети-сети
I'm
off
the
grid-grid-grid-grid-grid-grid
Я
вне
сети-сети-сети-сети-сети-сети
I′m
off
the
grid,
that's
the
anthem
homie
Я
вне
сети,
это
гимн,
родная
I′m
off
the
grid
and
you
can't
control
me
Я
вне
сети,
и
ты
не
можешь
меня
контролировать
Welcome
everybody
to
the
sixth
Приветствуем
всех
на
шестом
Time
travel
through
our
latest
adventure
into
another
dimension,
off
of
the
grid
Путешествии
во
времени
сквозь
наши
последние
приключения
в
другое
измерение,
вне
сети
We
been
deep
in
the
woods
and
cooking
up
hella
shit
Мы
были
глубоко
в
лесу
и
готовили
кучу
дерьма
Audio
alchemy
with
periodic
elements
Аудио
алхимия
с
периодическими
элементами
We
never
took
any
shit
from
no
one,
we
just
kept
on
growing
to
show
the
world
a
little
anthem
across
the
elephant
Мы
никогда
ни
от
кого
не
терпели
дерьма,
мы
просто
продолжали
расти,
чтобы
показать
миру
небольшой
гимн
через
слона
Oh
lord,
I′mma
show
you
what
I'm
rapping
for
О
боже,
я
покажу
тебе,
ради
чего
я
читаю
рэп
To
flip
a
door
mat
into
a
matador
Чтобы
превратить
коврик
в
матадора
And
groove
when
life's
trying
to
hurt
ya′ll
И
качаться,
когда
жизнь
пытается
сделать
вам
больно
You
can
hit
home
runs
off
of
curve-balls
Ты
можешь
выбить
хоум-раны
из
кручёных
мячей
And
sail
on
the
sea
of
those
tears
И
плыть
по
морю
этих
слёз
Destiny
whispered
that
dream
in
my
ear
Судьба
прошептала
мне
эту
мечту
на
ухо
I
shake
every
hand
of
every
fan
at
every
jam
at
every
land
Я
пожимаю
каждую
руку
каждого
фаната
на
каждом
джеме
в
каждой
стране
′Cause
god
damn
they're
the
reason
we′re
here
Потому
что,
чёрт
возьми,
они
причина,
по
которой
мы
здесь
Straight
up,
I
gotta
thank
ya'll
Честно
говоря,
я
должен
поблагодарить
вас
всех
It′s
BnE
fans
that
I
treasure
because
no
matter
the
weather
Это
фанаты
BnE,
которых
я
ценю,
потому
что
независимо
от
погоды
Everyone
banded
together
when
all
of
the
shit
hit
the
fan
Все
объединились,
когда
всё
дерьмо
полетело
на
вентилятор
That's
why
we′re
family
forever,
and
that's
real
Вот
почему
мы
семья
навсегда,
и
это
реально
Life
on
the
gauntlet
ride,
best
believe
only
the
strong
survive
Жизнь
на
бешеной
карусели,
поверь,
только
сильные
выживут
So,
remember
to
love
yourself
like
Conor
McGreggor
Так
что
не
забывай
любить
себя,
как
Конор
Макгрегор
Where
the
fuck's
my
belt
Где,
чёрт
возьми,
мой
пояс
What
up,
haha
Что
случилось,
хаха
I′m
off
the
grid-grid-grid-grid-grid-grid
Я
вне
сети-сети-сети-сети-сети-сети
I′m
off
the
grid-grid-grid-grid-grid-grid
Я
вне
сети-сети-сети-сети-сети-сети
I'm
off
the
grid,
that′s
the
anthem
homie
Я
вне
сети,
это
гимн,
родная
I'm
off
the
grid
and
you
can′t
control
me
Я
вне
сети,
и
ты
не
можешь
меня
контролировать
Yo!
It's
the
return
of
the
Mac
Йо!
Это
возвращение
Мака
I′m
back
yeah
you
better
listen
up
Я
вернулся,
да,
тебе
лучше
послушать
Came
in
the
game
like
fire
in
the
rain
cause
I
didn't
give
a
fuck
Вошёл
в
игру,
как
огонь
в
дождь,
потому
что
мне
было
плевать
On
stage
in
a
rage
all
we
do
is
wanna
make
love
and
riot
На
сцене
в
ярости,
всё,
что
мы
хотим,
это
заниматься
любовью
и
бунтовать
I
got
a
unicorn
that
shits
rainbows
from
a
[?]
fucking
lions
У
меня
есть
единорог,
который
срет
радугами
из
[?]
гребаных
львов
Oh,
I
got
a
squad
full
of
ninjas
О,
у
меня
есть
отряд
ниндзя
And
that's
a
gang
of
gods
on
a
Nimbus
И
это
банда
богов
на
Нимбусе
Zenned
out
and
playing
with
lightning
В
дзене
и
играю
с
молнией
Unplugged,
eating
cake
on
a
bison
Отключен,
ем
торт
на
бизоне
See
with
this
I
can
float
above
the
atlas
Видишь,
с
этим
я
могу
парить
над
атласом
And
make
it
rain
multicoloured
acid
И
устраивать
дождь
из
разноцветной
кислоты
Magic,
it′s
happening
right
now
Магия,
это
происходит
прямо
сейчас
Imagine
a
world
where
you
finally
defeat
the
dragon
Представь
себе
мир,
где
ты
наконец
побеждаешь
дракона
But
on
the
real,
no
jokes
Но
на
самом
деле,
без
шуток
I
nearly
died
tryna
live
this
life
Я
чуть
не
умер,
пытаясь
жить
этой
жизнью
Now
all
I
think
about
now,
is
how
many
blessings
I
can
give
my
tribe
Теперь
всё,
о
чём
я
думаю,
это
сколько
благословений
я
могу
дать
своему
племени
And
raise
my
seed
off
love,
compassion,
and
empathy
И
воспитывать
своё
семя
на
любви,
сострадании
и
эмпатии
Let
them
know
that
his
soul
is
golden
and
we
all
hold
that
magical
energy
Пусть
они
знают,
что
его
душа
золотая,
и
мы
все
обладаем
этой
магической
энергией
Oh
yeah,
there
it
is
I
can
feel
it
О
да,
вот
оно,
я
чувствую
это
That′s
what
happens
when
you're
dealing
with
the
real
shit
Вот
что
происходит,
когда
имеешь
дело
с
настоящим
дерьмом
Fuck
a
beer
I′ll
be
happy
to
order
К
чёрту
пиво,
я
буду
рад
заказать
Some
teriyaki
chicken
and
a
gallon
of
water
Курицу
терияки
и
галлон
воды
My
wilder-people
are
in
sync
with
nature
Мои
дикие
люди
в
гармонии
с
природой
We
live
off
the
grid
like
Ricky
Baker
(come
on
2Pac)
Мы
живём
вне
сети,
как
Рики
Бейкер
(давай,
2Pac)
This
shit's
my
outlet,
I
don′t
look
on
the
bright
side
Это
дерьмо
мой
выход,
я
не
смотрю
на
светлую
сторону
I
built
a
house
there
Я
построил
там
дом
I'm
off
the
grid-grid-grid-grid-grid-grid
Я
вне
сети-сети-сети-сети-сети-сети
I′m
off
the
grid-grid-grid-grid-grid-grid
Я
вне
сети-сети-сети-сети-сети-сети
I'm
off
the
grid,
that's
the
anthem
homie
Я
вне
сети,
это
гимн,
родная
I′m
off
the
grid
and
you
can′t
control
me
Я
вне
сети,
и
ты
не
можешь
меня
контролировать
We're
out
here
all
alone!
Мы
здесь
совсем
одни!
Don′t
worry
about
a
search
party!
Haha
Не
беспокойтесь
о
поисковой
группе!
Хаха
We
like
it
out
here!
Hahaha
Нам
здесь
нравится!
Хахаха
Come
one,
come
all,
to
gather
round!
Все
сюда,
собирайтесь
вокруг!
For
a
story
will
be
told
Потому
что
история
будет
рассказана
The
future
is
ours!
Будущее
за
нами!
"I
heard
they
were
off
the
grid"
"Я
слышал,
они
были
вне
сети"
"I
can't
believe
what
I
saw,
I
don′t
think
I've
ever
seen
this
before"
"Я
не
могу
поверить
в
то,
что
я
видел,
я
не
думаю,
что
когда-либо
видел
это
раньше"
"All
I
saw
was
the
light
and
then
these
feathers"
"Всё,
что
я
видел,
это
свет,
а
затем
эти
перья"
"I
was
off
the
grid
when
I
saw
it"
"Я
был
вне
сети,
когда
увидел
это"
The
future
is
ours!
Будущее
за
нами!
That′s
the
anthem
homie
Это
гимн,
родная
I'm
off
the
grid
and
you
can't
control
me
Я
вне
сети,
и
ты
не
можешь
меня
контролировать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Raymond Ludik, Jonathan Vincent Notley, Max Donald Mackinnon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.