Bliss n Eso - Party At My Place - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bliss n Eso - Party At My Place




(Bliss:)
(Блаженство:)
Yo, I know a place that you lot can play
Эй, я знаю одно местечко, где вы все можете поиграть.
It's a party that you can hear like two blocks away
Это вечеринка, которую можно услышать за два квартала отсюда.
Fuckin' attitude and fuck the right apparel to wear
Гребаное отношение и к черту правильную одежду
Fuck driving I rolled up on a barrel of beer
К черту вождение я прикатил на бочке пива
I busted through the door to Bliss N Eso bustin the speakers
Я ворвался в дверь к блаженству Н Эсо разрывая динамики
It's so packed in here that I'm steppin on sneakers
Здесь так тесно что я наступаю на кроссовки
But this MC corners me he's got my patience spent
Но этот MC загоняет меня в угол он истощил мое терпение
'Cause he's wack but thinks he's the shit like David Brent
Потому что он псих, но думает, что он дерьмо, как Дэвид Брент .
Gave me his Demo to Sus, he Wouldn't let go my nuts
Отдал мне свою демо-запись Сюсу, он не отпускал мои яйца.
I was like dude I'll be right back just need a bevo to clutch
Я сказал: "Чувак, я сейчас вернусь, просто нужно схватить бево".
Yo _ Whats Up
Йоу , Как Дела
I got the urge to write a sentence
Мне захотелось написать предложение.
Izm rocked up with 3 Virgin Flight Attendants
Изм раскачивался с тремя стюардессами Virgin
When his beer runs out there'll be some trouble and some buggin
Когда у него кончится пиво, начнутся неприятности и неприятности.
So I open the fridge and stashed a couple in the oven.
Я открываю холодильник и кладу парочку в духовку.
I'm a sneaky little cunny
Я подлая маленькая хитрюга
But believe me it was funny when I found 2 mingers gettin freaky in the dunny
Но поверьте мне было забавно когда я обнаружил что 2 мингера сходят с ума в Данни
Wait Thats Not A Girl...
Подожди, Это Не Девушка...
Whats Up Bro?
Как Дела, Братан?
(Motley:)
(Пестрый:)
It's me Motley
Это я, пестрый.
Didn't I tell you fuckers to watch me
Разве я не говорил вам, ублюдки, чтобы вы следили за мной?
Bliss you know I'm pissed man you should have stopped me:: Hick Up::
Блисс, ты же знаешь, что я зол, чувак, ты должен был остановить меня::засос::
Now I'm drunk and this fat chicks got me
Теперь я пьян, и эти толстые цыпочки достали меня.
Hand-cuffed to the taps and now she's filling the bath
Руки прикованы наручниками к кранам, и теперь она наполняет ванну.
I'm from the U.K so she loves the way that I rap
Я из Великобритании так что ей нравится как я читаю рэп
But the bitch got sideburns worse than Shaft
Но у этой сучки бакенбарды хуже, чем у Шафта.
Shits not funny man please don't laugh
Дерьмо не смешно чувак пожалуйста не смейся
That's when Eso bust down the door
В этот момент Эсо выламывает дверь.
(Eso:)
(Eso:)
Yo get your ass up off my bathroom floor
Эй поднимай свою задницу с пола в моей ванной
You've only had a couple of drinks we got more
Ты выпила всего пару стаканчиков, а у нас еще больше.
It's beer o'clock bro I told you before
Сейчас час пива братан я уже говорил тебе
Now hit this weed
А теперь ударь по этой травке
(Motley:)
(Пестрый:)
But I don't smoke
Но я не курю.
Ahh what the hell man just one toke
Ах какого черта чувак всего один глоток
(Eso:)
(Eso:)
Nah take two hits but watch you don't:: cough::
Нет, возьми два удара, но смотри, чтобы ты не кашлял.
Watch ya don't
Смотри не делай этого
Watch ya don't Choke
Смотри не подавись
()
()
Well there's a party at my place and you're invited
У меня дома вечеринка и ты приглашен
A place to just chill, get ill and spend the night
Место, где можно просто расслабиться, заболеть и провести ночь.
You Like That? Hell Yea!
Тебе Это Нравится? - Да, Черт Возьми!
Well get amongst the buzz and crack a night cap Bro, this ones on us
Ну что ж, встань среди шума и тресни ночную шапочку, Братан, это на нас.
Well there's a party at my place and you're invited
У меня дома вечеринка и ты приглашен
A place to just chill, get ill and spend the night
Место, где можно просто расслабиться, заболеть и провести ночь.
You Like That? Hell Yea!
Тебе Это Нравится? - Да, Черт Возьми!
Well get amongst the buzz and crack a night cap Bro, this ones on us
Ну что ж, встань среди шума и тресни ночную шапочку, Братан, это на нас.
(Eso:)
(Eso:)
Ay yo it's Freak-fest 2005
Эй, Йоу, это фрик-фест 2005 года!
It's quite in the hood but there's trouble at mine
Это вполне в районе, но у меня неприятности.
Brothers that are broke, we don't know how to be rich
Братья, которые разорены, мы не знаем, как стать богатыми.
There's stolen steaks on the barbie on my balcony bitch
На Барби на моем балконе украденные стейки сука
I'm teaching new comers how to shape and make a bong
Я учу новичков, как делать бонг.
While Bliss hides my beer so we can take 'em later on
Пока Блисс прячет мое пиво, чтобы мы могли забрать его позже.
Plus the color of my _ like the Canberra Raiders
Плюс цвет моей кожи, как у Канберрских рейдеров.
It got me crackin' jokes with Izm playing San Andres
Это заставило меня шутить с измом, играющим Сан-Андреса.
We got the whole block shaking outrageous
Мы заставили весь квартал трястись от возмущения
Cause a party Ain't a party without waking' your neighbours
Потому что вечеринка-это не вечеринка, Если ты не разбудишь своих соседей.
Or making arraignments to go break in a basement and to steal another mother fucking case for these cavemen
Или предъявлять обвинения, чтобы вломиться в подвал и украсть еще одно чертово дело для этих пещерных людей
Kick N Flow's freestylin on some ill shit
Kick N Flow s freestylin on some ill shit
If you ain't down with us then you're not on the bill kid
Если ты не с нами, значит, ты не в списке, парень.
So piss off cause this costs nothing for my brothers
Так что отвали, потому что это ничего не стоит для моих братьев.
Just a house party full of naughty Mother Fuckers
Просто домашняя вечеринка полная непослушных ублюдков
So bounce, break something, shake the house down
Так что прыгай, ломай что-нибудь, сотрясай дом.
Get on stage and then make the crowd shout
Выходи на сцену и заставь толпу кричать
Bounce break something shake the house down
Подпрыгни сломай что нибудь встряхни дом
Get on stage and then make the crowd shout
Выходи на сцену и заставь толпу кричать
()
()
Well there's a party at my place and you're invited
У меня дома вечеринка и ты приглашен
A place to just chill, get ill and spend the night
Место, где можно просто расслабиться, заболеть и провести ночь.
You Like That? Hell Yea!
Тебе Это Нравится? - Да, Черт Возьми!
Well get amongst the buzz and crack a night cap Bro, this ones on us
Ну что ж, встань среди шума и тресни ночную шапочку, Братан, это на нас.
Well there's a party at my place and you're invited
У меня дома вечеринка и ты приглашен
A place to just chill, get ill and spend the night
Место, где можно просто расслабиться, заболеть и провести ночь.
You Like That? Hell Yea!
Тебе Это Нравится? - Да, Черт Возьми!
Well get amongst the buzz and crack a night cap Bro, this ones on us
Ну что ж, встань среди шума и тресни ночную шапочку, Братан, это на нас.
Party people in the place I'd like to get to know ya
Тусовщики в этом месте я бы хотел познакомиться с вами поближе
Party people in the place I'd like to get to know ya
Тусовщики в этом месте я бы хотел познакомиться с вами поближе
First push up your hands if yous a weed smoker
Во первых поднимите руки если вы курите травку
(Motley:)
(Пестрый:)
Look I'm so busy izy Izm got busy on the ones and twizy twos
Слушай я так занята изи изм занята на единичках и Твизи двойках
Now I'm drinkin Victoria bitters outta my shoes
Теперь я пью Викторию биттерс прямо из своих ботинок
That's when Bliss told me the bad news
Именно тогда Блисс сообщила мне плохие новости.
(Bliss:)
(Блаженство:)
The door bust open there was two cops to see
Дверь распахнулась, и я увидел двух копов.
They turn the music off and said "Who's Got The Weed?"
Они выключили музыку и спросили: кого есть травка?"
And everyone went quite
И все ушли.
But then they told us the point
Но потом они объяснили нам суть.
"Calm down love, just roll a copper a Joint!"
"Успокойся, любимая, просто скрути медный косяк!"
()
()
(Bliss:)
(Блаженство:)
It goes on and on and on till the break of break of break of dawn
Это продолжается и продолжается и продолжается до самого рассвета рассвета рассвета
Everybody gettin loose everybody gettin On
Все отрываются все отрываются
And It's Alll good
И это все хорошо
Thats the moto
Это мото
So grab a bevo and let go until Tomorrow
Так что хватай бево и давай до завтра
Party people in the place I'd like to get to know ya
Тусовщики в этом месте я бы хотел познакомиться с вами поближе
Girls shaking their Tushy with the Bim Bam Boggie
Девочки трясут своими попками вместе с Бим БАМ Богги
And a bottle of whiskey
И бутылка виски.
This Is My House
Это Мой Дом.
My Crib
Моя Кроватка
My Kingdom
Мое Королевство
Where the floorboards creak
Где скрипят половицы.
And the kids keep Singing
И дети продолжают петь.





Writer(s): Mackinnon Max Donald, Notley Jonathan Vincent, Warburton Joseph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.