Paroles et traduction Bliss - The Suns of Afterlife
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
time
of
your
life
Это
время
твоей
жизни.
What
you
gonna
do
with
it?
Don't
fool
with
it
Что
ты
собираешься
с
ним
делать?
This
is
the
time
of
your
life
Это
время
твоей
жизни.
You
better
face
it,
don't
waste
it
Тебе
лучше
посмотреть
правде
в
глаза,
не
трать
ее
впустую.
Don't
think
about
the
future,
don't
think
about
the
past
Не
думай
о
будущем,
не
думай
о
прошлом.
There's
just
this
moment,
better
make
it
last
Есть
только
этот
момент,
лучше,
чтобы
он
длился
вечно.
You
better
get
it
right
'cause
Тебе
лучше
сделать
это
правильно,
потому
что
This
is
the
time
of
your
life
Это
время
твоей
жизни.
The
Madonna's
on
the
high
spire
Мадонна
на
высоком
шпиле.
She's
shining
gold
in
the
sun
Она
сверкает
золотом
на
солнце.
I'm
looking
in
the
mirror
Я
смотрю
в
зеркало.
And
it
feels
like
staring
down
the
barrel
of
a
gun
И
это
похоже
на
дуло
пистолета.
Don't
want
to
confuse
you
Не
хочу
смущать
тебя.
And
I
don't
want
to
let
you
down
И
я
не
хочу
тебя
подводить.
I'm
a
little
confused
myself
Я
сам
немного
запутался.
'Cause
we're
both
strangers
now,
can't
we
start
all
over
again?
Ведь
мы
оба
теперь
чужие,
неужели
мы
не
можем
начать
все
сначала?
This
is
the
time
of
your
life
Это
время
твоей
жизни.
What
you
gonna
do
with
it?
Don't
fool
with
it
Что
ты
собираешься
с
ним
делать?
This
is
the
time
of
your
life
Это
время
твоей
жизни.
You
better
face
it,
don't
waste
it
Тебе
лучше
посмотреть
правде
в
глаза,
не
трать
ее
впустую.
Don't
think
about
the
future,
don't
think
about
the
past
Не
думай
о
будущем,
не
думай
о
прошлом.
There's
just
this
moment,
better
make
it
last
Есть
только
этот
момент,
лучше,
чтобы
он
длился
вечно.
You
better
get
it
right
'cause
Тебе
лучше
сделать
это
правильно,
потому
что
This
is
the
time
of
your
life
Это
время
твоей
жизни.
I'm
looking
down
on
the
rooftops
Я
смотрю
вниз
на
крыши
домов.
The
changes
are
comin'
too
fast
Перемены
происходят
слишком
быстро.
Don't
have
no
answers
У
меня
нет
ответов.
I
don't
even
know
what
questions
to
ask
Я
даже
не
знаю,
какие
вопросы
задавать.
Better
off
saying
nothing
than
telling
you
lies
Лучше
ничего
не
говорить,
чем
лгать.
Try
and
ride
out
the
fire
and
kiss
goodnight
Попробуй
погасить
огонь
и
поцелуй
на
ночь.
I'm
lost
if
I
don't
see
myself
in
your
eyes
Я
пропаду,
если
не
увижу
себя
в
твоих
глазах.
This
is
the
time
of
your
life
Это
время
твоей
жизни.
What
you
gonna
do
with
it?
Don't
fool
with
it
Что
ты
собираешься
с
ним
делать?
This
is
the
time
of
your
life
Это
время
твоей
жизни.
You
better
face
it,
don't
waste
it
Тебе
лучше
посмотреть
правде
в
глаза,
не
трать
ее
впустую.
Don't
think
about
the
future,
don't
think
about
the
past
Не
думай
о
будущем,
не
думай
о
прошлом.
There's
just
this
moment,
better
make
it
last
Есть
только
этот
момент,
лучше,
чтобы
он
длился
вечно.
You
better
get
it
right
'cause
Тебе
лучше
сделать
это
правильно,
потому
что
This
is
the
time
of
your
life
Это
время
твоей
жизни.
This
is
the
time
of
your
life
Это
время
твоей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaskoven Steffen, Andersen Marc George, Embalo Salvador, Jensen Klaus Bau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.