Blitz//Berlin - Farewell To Nova Scotia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blitz//Berlin - Farewell To Nova Scotia




Farewell To Nova Scotia
Прощай, Новая Шотландия
Oh, farewell Nova Scotia, the sea bound coast
О, прощай, Новая Шотландия, морской ты край,
May your mountains dark and dreary be
Пусть твои горы темны и угрюмы,
For when I'm far away on the briny ocean tossed
Ведь когда я буду далеко, в соленом океане,
Will you ever heave a sigh or a wish for me?
Вздохнешь ли ты, пожелав увидеть меня?
Oh, farewell Nova Scotia, the sea bound coast
О, прощай, Новая Шотландия, морской ты край,
May your mountains dark and dreary be
Пусть твои горы темны и угрюмы,
For when I'm far away on the briny ocean tossed
Ведь когда я буду далеко, в соленом океане,
May you ever heave a sigh or a wish for me
Вздохнешь ли ты когда-нибудь, пожелав увидеть меня?
Oh, farewell Nova Scotia, the sea- bound coast
О, прощай, Новая Шотландия, морской ты край,
May your mountains dark and dreary be
Пусть твои горы темны и угрюмы,
For when I'm far away on the briny ocean tossed
Ведь когда я буду далеко, в соленом океане,
Will you ever heave a sigh or a wish for me?
Вздохнешь ли ты, пожелав увидеть меня?
The sun was setting in the west
Солнце садилось на западе,
The birds were singing on every tree
Птицы пели на каждом дереве,
All nature seemed inclined to rest
Вся природа будто склонялась к покою,
But still there was no rest for me
Но покоя не было мне.
For when I'm far away
Ведь когда я буду далеко,
For when I'm far away
Ведь когда я буду далеко,
For when I'm far away on the briny ocean tossed
Ведь когда я буду далеко, в соленом океане,
May you ever heave a sigh or a wish for me
Вздохнешь ли ты когда-нибудь, пожелав увидеть меня?





Writer(s): Traditional, Gordon Pattullo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.